《憶江南》注釋和譯文內容是什么?《憶江南》注釋:
憶江南:唐教坊曲名 。
諳(ān):熟悉 。作者年輕時曾三次到過江南 。
江花:江邊的花朵 。一說指江中的浪花 。
紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰 。
【憶江南原文、翻譯及賞析 憶江南 唐 白居易譯文】綠如藍:綠得比藍還要綠 。如,用法猶“于”,有勝過的意思 。藍,藍草,其葉可制青綠染料 。
《憶江南》譯文:
江南的風景多么美好,風景久已熟悉 。
太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?
《憶江南》原文:
《憶江南》
【作者】白居易
【朝代】唐
江南好,風景舊曾諳 。
日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?
創作背景:
白居易青年時期曾漫游江南,旅居蘇杭,對江南有著相當的了解,又先后擔任過杭州刺史、蘇州刺史,因此江南在他的心目中留有深刻印象 。他后來定居洛陽,猶憶江南舊游,于是創作了《憶江南》 。
憶江南白居易古詩解釋 《憶江南三首》是唐代詩人白居易的組詞作品,相信大家都學過吧!那么大家知道這首詞怎么翻譯嗎?以下是我精心準備的憶江南白居易古詩解釋,大家可以參考以下內容哦!
憶江南詞
唐代:白居易
江南好,風景舊曾諳 。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?
江南憶,最憶是杭州 。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭 。何日更重游!
江南憶,其次憶吳宮 。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉 。早晚復相逢!
譯文及注釋
譯文
江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉 。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?
江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮 。什么時候能夠再次去游玩?
江南的回憶,再來就是回憶蘇州的吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉 。不知何時會再次相逢 。
注釋
⑴憶江南:唐教坊曲名 。詩人題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句 ?!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀?,因白氏詞,后遂改名‘江南好’ 。”至晚唐、五代成為詞牌名 。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶 。
⑵諳(ān):熟悉 。詩人年輕時曾三次到過江南 。
⑶江花:江邊的花朵 。一說指江中的浪花 。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰 。
⑷綠如藍:綠得比藍還要綠 。如,用法猶“于”,有勝過的意思 。藍,藍草,其葉可制青綠染料 。
⑸“山寺”句:詩人《東城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮 ?!惫鹱?,桂花 。宋柳永《望海潮·東南形勝》詞:“有三秋桂子,十里荷花 ?!?br />
⑹郡亭:疑指杭州城東樓 ??闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝 。
⑺吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上 。
⑻竹葉:酒名 。即竹葉青 。亦泛指美酒 ?!段倪x·張協〈七命〉》:“乃有荊南烏程,豫北竹葉,浮蟻星沸,飛華蓱接 ?!?br />
⑼吳娃:原為吳地美女名 ?!段倪x·枚乘〈七發〉》:“使先施、徵舒、陽文、段干、吳娃、閭娵、傅予之徒……嬿服而御 ?!贝嗽~泛指吳地美女 。醉芙蓉:形容舞伎之美 。
⑽早晚:猶言何日,幾時 。北齊顏之推《顏氏家訓·風操》:“嘗有甲設宴席,請乙為賓;而旦于公庭見乙之子,問之曰:‘尊侯早晚顧宅?
賞析
第一首泛憶江南,兼包蘇、杭,寫春景 。全詞五句 。一開口即贊頌“江南好!”正因為“好”,才不能不“憶” 。“風景舊曾諳”一句,說明那江南風景之“好”不是聽人說的.,而是當年親身感受到的、體驗過的,因而在自己的審美意識里留下了難忘的記憶 。既落實了“好”字,又點明了“憶”字 。接下去,即用兩句詞寫他“舊曾諳”的江南風景:“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 ?!薄叭粘觥?、“春來”,互文見義 。春來百花盛開,已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼 。在這里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度 。春江水綠,紅艷艷的陽光灑滿了江岸,更顯得綠波粼粼 。在這里,因異色相映襯而加強了色彩的鮮明性 。詩人把“花”和“日”聯系起來,為的是同色烘染;又把“花”和“江”聯系起來,為的是異色相映襯 。江花紅,江水綠,二者互為背景 。于是紅者更紅,“紅勝火”;綠者更綠,“綠如藍” 。
杜甫寫景,善于著色 。如“江碧鳥逾白,山青花欲燃”(《絕句》)、“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”諸句,都明麗如畫 。而異色相映襯的手法,顯然起了重要作用 。白居易似乎有意學習,如“夕照紅于燒,晴空碧勝藍”(《秋思》)、“春草綠時連夢澤,夕波紅處近長安”(《題岳陽樓》)、“綠浪東西南北水,紅欄三百九十橋”(《正月三日閑行》)諸聯,都因映襯手法的運用而獲得了色彩鮮明的效果 。至于“日出”、“春來”兩句,更在師承前人的基礎上有所創新:在明媚的春光里,從初日、江花、江水、火焰、藍葉那里吸取顏料,兼用烘染、映襯手法而交替綜錯,又濟之以貼切的比喻,從而構成了闊大的圖景 。不僅色彩絢麗,耀人眼目;而且層次豐富,耐人聯想 。
題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說明了此詞還有一個更重要的層次:以北方春景映襯江南春景 。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景 。而此時,詩人卻在洛陽 。比起江南來,洛陽的春天來得晚 。詩人寫于洛陽的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發鳥慵啼,信馬閑行到日西 。何處未春先有思,柳條無力魏王堤 ?!痹诮稀叭粘鼋t勝火”的季節,洛陽卻“花寒懶發”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點兒春意 。
花發得比江南晚,水也有區別 。洛陽有洛水、伊水,離黃河也不遠 。但即使春天已經來臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠 。因此詩人竭力追憶江南春景,從內心深處贊嘆“江南好”,而在用生花妙筆寫出他“舊曾諳”的江南好景之后,又不禁以“能不憶江南”的眷戀之情,收束全詞 。這個收束既托出身在洛陽的詩人對江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味 。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠去,自然引出第二首和第三首 。
第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續性 。后五字“最憶是杭州”又突出了詩人最喜愛的一個江南城市 。如果說第一首詞像畫家從鳥瞰的角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫作了 。
詩人很愛西湖的春天,他在詞里偏偏不寫杭州之春,這可能是為了避免和第一首詞所寫的春景重復 。他寫杭州之秋,一寫靈隱寺賞月賞桂,一寫高亭之上觀錢塘江潮 。兩句詞就寫出兩種境界 。“山寺月中尋桂子”的“山寺”,指的是西湖西邊的靈隱寺 。這座古剎有許多傳說,有的還蒙上一層神話色彩:傳說靈隱寺的桂花樹是從月宮中掉下來的 。詩人曾在寺中賞月,中秋節桂花飄香,那境界使他終身難忘 。山、寺、月影下,尋桂子,寫出了幽美的環境,也寫了置身其間的詞人的活動 。然而,詞人回憶杭州還有另一種境界使人難忘 。那就是“郡亭枕上看潮頭”,錢塘江潮是大自然的奇觀,潮頭可高達數丈,所以白居易寫他躺在他郡衙的亭子里,就能看見那卷云擁雪的潮頭了,顯得趣意盎然 ?!翱ねふ砩峡闯鳖^”,以幽閑的筆墨帶出驚濤駭浪的景色,與上句“山寺月中尋桂子”的靜謐而朦朧的美的境界形成鮮明的對照,相輔相成,相得益彰 。白居易是熱愛杭州的,所以他在回到北方以后,又產生了“何日更重游”的愿望 。
第三首詞在思想藝術上都不及第一、二首,加上他又寫到歌舞生活,因而許多選本都不介紹它 。其實它在寫法上也并不是全無可取之處的 。前兩首詞雖然也寫到人,但主要還是寫景 。第三首點到吳宮,但主要卻是寫人,寫蘇州的歌舞伎和詞人自己 。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩 。
吳酒一杯春竹葉一句,一來,竹葉是為了與下句的芙蓉對偶,二來,“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來春意的酒 。白居易在另一詩里就有“甕頭竹葉經春熟”的說法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛酒,白居易應該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿 。“娃”,即是美女,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮” 。白居易這樣寫,就是出于對西施這位絕代佳人的聯想 。詩人不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽后說:“早晚復相逢 ?!?br />
這三首詞,從今時憶往日,從洛陽憶蘇杭 。今、昔、南、北、時間、空間的跨度都很大 。每一首的頭兩句,都撫今追昔,身在洛陽,神馳江南 。每一首的中間兩句,都以無限深情,追憶最難忘的江南往事 。結句呢?則又回到今天,希冀那些美好的記憶有一天能夠變成活生生的現實 。因此,整個組詞不過寥寥數十字,卻從許多層次上吸引讀者進入角色,想象主人公今昔南北所經歷的各種情境,體驗主人公今昔南北所展現的各種精神活動,從而獲得尋味無窮的審美享受 。
這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨立性;而各首之間,又前后照應,脈絡貫通,構成有機的整體大“聯章”詩詞中,顯示出詩人謀篇布局的高超藝術技巧 。
《憶江南》注釋和譯文是什么?出處:白居易〔唐代〕《》
原文:
江南好,風景舊曾諳 。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?
譯文:
江南好,我對江南的美麗風景曾經是多么的熟悉 。春天的時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?
注釋:
憶江南:唐教坊曲名 。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶 。
諳:熟悉 。作者年輕時曾三次到過江南 。
江花:江邊的花朵 。一說指江中的浪花 。
紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰 。
綠如藍:綠得比藍還要綠 。如,用法猶“于”,有勝過的意思 。
藍:藍草,其葉可制青綠染料 。
擴展資料:
賞析:
白居易曾經擔任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來又擔任蘇州刺史,任期也一年有余 。在他的青年時期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應該說,他對江南有著相當的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象 。當他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽后十二年,他六十七歲時,寫下了三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生 。
全詞五句 。一開口即贊頌“江南好!”正因為“好”,才不能不“憶” ?!帮L景舊曾諳”一句,說明那江南風景之“好”不是聽人說的,而是當年親身感受到的、體驗過的,因而在自己的審美意識里留下了難忘的記憶 。
憶江南的原文和譯文
- 01 憶江南的原文:江南好,風景舊曾諳 。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?
憶江南的譯文:江南好,我對江南的美麗風景曾經是多么的熟悉 。春天的時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?
- 02 《憶江南》是劉禹錫和白居易唱和的,所以他在小序中說:“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句 ?!贝嗽~在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作于洛陽,由此可推白居易所作的三首詞也應在開成二年初夏 。
- 03 憶江南:唐教坊曲名 。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句 ?!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀?,因白氏詞,后遂改名‘江南好’ ?!敝镣硖?、五代成為詞牌名 。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶 。
- 04 白居易曾經擔任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來又擔任蘇州刺史,任期也一年有余 。在他的青年時期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應該說,他對江南有著相當的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象 。當他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽后十二年,他六十七歲時,寫下了三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生 。
憶江南原文、翻譯及賞析 憶江南原文、翻譯及賞析1
春去也,多謝洛城人 。
[譯文] 東風吹拂,楊柳飄落,春天又過去了,多么感謝懷念那洛城的人兒?。?br /> [出自] 劉禹錫 《憶江南》
春去也,多謝洛城人 。弱柳從風凝舉袂,
叢蘭露浥似沾巾 。獨坐亦含顰 。
注釋:
多謝:殷勤致意的意思 。
洛城人:即洛陽人 。
袂(mèi):衣袖 。
浥(yì):沾濕 。
顰(pín):皺眉 。
譯文1:
可惜春天已經匆匆過去了,臨行的時候謝別洛陽城的人 。柔弱的柳枝隨風飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨自歡笑又像是含嗔帶顰 。
譯文2:
春天即將離去!它深情致謝留戀春光的洛城人 。柔弱的柳枝隨風輕搖,好似揮手舉袖與春天告別;叢蘭上香露晶瑩,好像灑淚羅巾 。一位女子凄然獨坐愁鎖眉心 。
賞析:
這首詞原有作者自注:"和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句 。"樂天春詞,即指白居易〈〈憶江南〉〉詞 。
這是一首傷春詞,首兩句感嘆洛城春去,寫人與春天的惜別之情;中間兩句,擬人的手法寫樹木花草與春天的惜別之情:弱柳隨風舞動,仿佛揮袖傷別;蘭草沾著露水,仿佛灑淚辭春 。最后一句是“曲終奏雅”,一語道出:面對此情此景,即使獨坐也要發愁 。
在短短的五句話中,能寫出這么深厚的情感,是很不容易的 。清人況周頤稱這首詞為"流麗之筆",簡潔明快確實是劉禹錫小詞的一大特色 。
這是劉禹錫在唐文宗開成三年(838)所作之詞 。詞人運用擬人手法,將人情物態糅為一體,相互映襯,相得益彰,從而將抒情主人公的惜春、傷春之情巧妙的烘托出來 。
“春去也,多謝洛城人”起句似有突兀,讓人不易理解,及至看了下文,才恍然大悟 。原來“春去也”是抒情主人公即下文那個“獨坐亦含嚬”的洛城少女的慨嘆之詞 。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對她來說也有無限依戀之情 。她仿佛看到,春天在歸去的當兒,還向她殷勤致意,戀戀不舍的道別 ?!叭ヒ病币辉~,感情色彩極濃,詞人用擬人手法將春天人格化,寫出它不忍離去又不得不離去的無奈 。
“弱柳從風疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾”兩句,詞人仍用擬人手法,描繪出了樹木花草與春天的惜別之情:柔弱的柳條隨風輕搖,不勝依依,恍如一位妙齡女子正揮手舉袖與春天作別;碧綠的蘭草沾滿露珠,晶瑩閃光,好似少女在款款惜別之際淚灑羅巾 。“舉袂”、“沾巾”都是抒情主人公的想象之辭,正因為她惋惜春歸,因此才覺得周圍的客觀景物也好像同她一樣扼惋嘆惜 ??傊?,詞人不寫人惜春,卻寫春戀人,這樣將抒情主人公的惜春之情寫得婉轉有致,耐人尋味 。
“獨坐亦含嚬”,由此詞人自然而然地過渡到了惜別之人——洛城少女 。這時,洛城少女正獨自端坐在花盡春空的庭院,嚬眉蹙額 。由詞中這一“亦”字可知此刻的她無論是獨吟、獨賦,還是獨思、獨坐都無法排遣內心滿腹的愁緒 。想必旖旎的春光曾帶給她無限的歡樂或者說曾激勵她憧憬美好,但是如今春闌花謝,歡樂已成為過眼煙云,理想也最終落空,因此洛城少女只能徒然地對物傷懷,黯然傷神罷了 。總之,此句以人惜春收束全詞,更加增添了全詞的抒情色彩 。
縱觀全詞,詞人巧借抒情主人公的惜春之情,從而寄托了自己盛年難再,政治抱負無法實現的喟嘆之情,由此使得全詞情調哀婉,充溢著一種淡淡的哀愁,然而又不流于綺靡 。
憶江南原文、翻譯及賞析2
憶江南唐朝
白居易
江南好,風景舊曾諳 。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?
《憶江南》譯文
江南好,我對江南的美麗風景曾經是多么的熟悉 。春天的.時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?
《憶江南》注釋
憶江南:唐教坊曲名 。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句 。”按《樂府詩集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’ ?!敝镣硖啤⑽宕蔀樵~牌名 。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶 。
諳(ān):熟悉 。作者年輕時曾三次到過江南 。
江花:江邊的花朵 。一說指江中的浪花 。
紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰 。
綠如藍:綠得比藍還要綠 。如,用法猶“于”,有勝過的意思 。
藍:藍草,其葉可制青綠染料 。
《憶江南》鑒賞
白居易曾經擔任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來又擔任蘇州刺史,任期著一年有余 。在他的青年時期,曾漫游江自,旅居蘇杭,應該說,他對江自有著相當的了解,故此江自在他的心目中留有深刻印象 。當他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽后十二年,他說十七歲時,寫下了三首憶江自,可見江自勝景仍在他心中栩栩如生 。
本詩其第一首,作者泛憶江自,兼包蘇、杭,寫染景 。
季詞五句 。一開口即贊頌“江自好!”正因為“好”,才不能不“憶” ?!帮L景舊曾諳”一句,說明那江自風景之“好”不是聽人說的,而是當年親身感受到的、體驗過的,因而在自己的審美意識里留下了難忘的記憶 。既落實了“好”字,又點明了“憶”字 。接下去,即用兩句詞寫他“舊曾諳”的江自風景:“日出江花紅勝火,染來江水綠如藍 ?!薄叭粘觥?、“染來”,互文見義 。染來百花盛開,已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼 。在這里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度 。染江水綠,紅艷艷的陽光灑滿了江岸,更顯得綠波粼粼 。在這里,因異色相映襯而加強了色彩的鮮明性 。作者把“花”和“日”聯系起來,為的是同色烘染;又把“花”和“江”聯系起來,為的是異色相映襯 。江花紅,江水綠,二者互為背景 。于是紅者更紅,“紅勝火”;綠者更綠,“綠如藍” 。
題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說明了此詞還有一個更重要的層次:以北方染景映襯江自染景 。季詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江自染景 。而此時,作者卻在洛陽 。比起江自來,洛陽的染天來得晚 。作者寫于洛陽的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發鳥慵啼,信馬閑行到日西 。何處未染先有思,柳條無力魏王堤 ?!痹诮浴叭粘鼋t勝火”的季節,洛陽卻“花寒懶發”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點兒染意 。
花發得比江自晚,水著有區別 。洛陽有洛水、伊水,離黃河著不遠 。但即使染天已經來臨,這些水著不可能像江自染水那樣碧綠 。因此作者竭力追憶江自染景,從內心深處贊嘆“江自好”,而在用生花妙筆寫出他“舊曾諳”的江自好景之后,又不禁以“能不憶江自”的眷戀之情,收束季詞 。這個收束既托出身在洛陽的作者對江自染色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味 。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠去,自然引出第二首和第三首 。
《憶江南》創作背景
劉禹錫曾作《憶江南》詞數首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說:“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句 。”此詞在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作于洛陽,由此可推白居易所作的三首詞也應在開成二年初夏 。
憶江南翻譯 憶江南的原文
1、譯文:江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉 。清晨日出的時候,江邊盛開花朵顏色鮮紅勝過火焰,碧綠的江水綠得勝過藍草 。怎能叫人不懷念江南?江南的回憶,最能喚起追思的是杭州 。月圓之時山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢塘江大潮 。什么時候能夠再次去游玩?江南的回憶,再來就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉 。何時才能再次相逢?
2、原文:江南好,風景舊曾諳 。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍 。能不憶江南?江南憶,最憶是杭州 。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭 。何日更重游?江南憶,其次憶吳宮 。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉 。早晚復相逢?
關于憶江南譯文和憶江南 唐 白居易譯文的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn
- 蒙人文言文
- 王羲之,王羲之寫蘭亭序原文
- 送崔九原文及翻譯,送崔九裴迪古詩
- 江南百景圖東園有什么用
- 李煜浪淘沙原文
- 如臨深淵如履薄冰區別,如臨深淵如履薄冰原文
- 錦瑟原文及翻譯全文,錦瑟的真正含義
- 蒹葭拼音版原文古詩,蒹葭拼音版朗讀
- 虞美人李煜原文拼音翻譯,虞美人李煜原文及注釋
- 甲申三百年祭的歷史意義,甲申三百年祭原文全文
