曲江對酒翻譯及鑒賞,曲江對酒拼音

曲江對酒原文_翻譯及賞析苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微 。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛 。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違 。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣 。
——唐代·杜甫《曲江對酒》 曲江對酒苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏 。
清銳讀詩:《曲江對酒》(杜甫)今天的曲江對酒,正是安史之亂以后,詩人到曲江吃酒時所寫 。
曲江是哪里?曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里處,原為漢武帝所造 。
唐玄宗開元年間大加整修,池水澄明,花卉環列 。
其南有紫云樓、芙蓉苑;西有杏園、慈思寺 。
在當時也 。

曲江對酒翻譯及鑒賞,曲江對酒拼音

文章插圖
曲江對酒頷聯描寫了一派怎樣的景色反映了詩人怎樣的心情詩的頷聯描寫了一派落花輕盈、飛鳥歡悅的絢麗的春天景象 。
采用樂景襯哀情的手法,反襯了詩人因政治失意久坐江頭、懶散無聊的心情 。
附全詩:曲江對酒杜甫 苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微 。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白 。
杜甫的曲江對酒最后一句“吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣 。”用了那些“吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣” 。
“吏情”為官的情結 。
“滄洲”即水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處 。
“拂衣”指辭官 。
這一聯是說,只因為我是一名小官,不能解脫,今已老大,白白地為當初未能拂衣歸隱而傷悲 。
【曲江對酒翻譯及鑒賞,曲江對酒拼音】
曲江對酒翻譯及鑒賞,曲江對酒拼音

文章插圖
讀唐詩 學寫詩 《曲江對酒》賞析曲江對酒 杜甫(唐)苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微 。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛 。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違 。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣 。
注釋:曲江:即曲江池,在今陜西西安市東南,因池水 。