1、第一章譯文:可以用言語描述的道,就不是恒久不變的道;可以叫得出的名,就不是恒久不變的名 。有了空間,才開始呈現出天地;有了根源,才開始孕育萬物 。所以,如果一個人經常保持寧靜無欲的心態,就可以深入觀察到天地萬物的微妙之處;如果常存欲望,就只能看到天地萬物表層的東西 。空間與物質同時出現而有不同的稱謂,它們都很神秘 。那神秘又深遠的極處,便是產生天地萬物之所在 。
原文:道,可道,非常道 。名,可名,非常名 。無名,天地之始;有名,萬物之母 。故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼 。此兩者同出而異名,同謂之玄 。玄之又玄,眾妙之門 。
【道德經全文翻譯】2、第二章譯文:如果世間的人都明了美的東西是美的,那么丑惡的東西就暴露出來了;都知道善良的行為是善的,那么不善良的行為就顯露出來了 。有和無產生于相互對立,難和易形成于相互對應 。因此,長和短顯現于相互比較,高和下存在于相互依賴,音和聲和諧于相互應和,前和后出現于相互對比 。所以圣人所做的事就是順其自然,不主張人為 。圣人的教育就是順應人心而不倡導言語教化,隨任萬物生長而不加以限制,孕育了萬物而不占為己有,幫助了萬物而不依賴它們,建立了功勞而不倨傲 。正因為不居功,所以也不會失去什么 。
原文:天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善矣 。有無相生,難易相成,長短相形,高下相盈,音聲相和,前后相隨 。是以圣人處無為之事,行不言之教 。萬物作,焉而弗辭,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居 。夫唯弗居,是以不去 。
3、第三章譯文:不尊崇賢能的人,使百姓不爭邀功名;不珍藏貴重物品,使百姓不做盜賊奪利;不顯露那些可以引起貪心私欲的事物,使百姓思想不混雜迷亂 。因此圣人治國的辦法是:減少百姓的焦慮而使他們能溫飽,削弱百姓的欲望而增強他們的體質 。永遠使百姓沒有知識、沒有欲望,使那些聰明人不敢隨意的去做事情 。執行無為政策,世間就會安定、祥和 。
原文:不尚賢使民不爭;不貴難得之貨使民不為盜;不見可欲使民心不亂 。是以圣人之治:虛其心,實其腹;弱其志,強其骨 。常使民無知無欲 。使夫知者不敢為也 。為無為,則無不治 。
- 留侯世家翻譯
- 摩斯密碼翻譯器在線,摩斯密碼1-10個數字
- 晚春帶拼音的古詩 晚春拼音版古詩翻譯
- 道風素范,豈不美歟的翻譯,道風仙骨
- 沈昭許明琬小說全文免費閱讀,沈昭昭
- 權德輿簡介,田家即事翻譯權德輿
- 淡黃的長裙蓬松的頭發全文歌詞
- 清凈亡為的亡,清凈亡為翻譯
- 杜充將還建康,飛曰文言文翻譯,杜充黃河決堤
- 相思的意思翻譯,千里寄相思的意思
