東施效顰原文及翻譯古詩文網,東施效顰的故事及寓意

東施效顰原文及翻譯【東施效顰原文及翻譯古詩文網,東施效顰的故事及寓意】《東施效顰》的翻譯:西施因為心口痛,因而皺著眉頭走在村子里,村里的一個丑人看見了西施,覺得她很漂亮,回家后也捂著自己的心口走在村子中 。
村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開 。
東 。
東施效顰文言文原文及翻譯東施效顰比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出丑 。
有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家 。

東施效顰原文及翻譯古詩文網,東施效顰的故事及寓意

文章插圖
東施效顰注釋及翻譯翻譯:西施心口疼痛,所以皺著眉頭在鄰里間行走,村里另一個長得丑的女人看見了,覺得西施皺著眉頭十分動人,回去后也在村子里捂著胸口皺著眉頭走來走去 。
村里的有錢人看見了,緊閉家門,選擇不出去;貧窮的人看見了,帶 。
東施效顰文言文翻譯——選自《莊子·天運》東施效顰文言文翻譯 效:仿效,模仿 。
顰:皺眉頭 。
東施:越國的丑女 。
西施:越國的美女 。
生卒年不詳 。
姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人 。
初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最 。
東施效顰原文及翻譯古詩文網,東施效顰的故事及寓意

文章插圖
東施效顰文言文及譯文1. 東施效顰文言文原文及翻譯 原文 西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里 。
其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走 。
彼知顰美,而不知顰之所以美 。
譯文 從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間 。