1、翻譯:
晉平公對師曠說:“我年齡七十歲,想要學習,恐怕已經晚了 ?!?br />
師曠說:“為什么不把燭燈點燃呢?”
晉平公說:“哪有做臣子的人戲弄國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄君主呢?我聽說,少年時喜好學習,如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年 時喜好學習,如同正午太陽的陽光一樣強烈;晚年時喜好學習,如同拿著火把照明,點上火把走路和摸黑走 路相比,哪個更好呢?”
晉平公說:“說得好??!”
2、原文:
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣 ?!?br />
師曠曰:“暮,何不炳燭乎?
【師曠論學文言文翻譯】平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明 。炳燭之明,孰與昧行乎?”
平公曰:“善哉!” 。
- 文言文閱讀李安民蘭陵承人也
- 塞翁失馬文言文翻譯及注釋,塞翁失馬文言文意思
- 孫叔敖納言文言文閱讀答案,孫叔敖納言翻譯及原文
- 小港渡者原文及翻譯,小港渡者文言文拼音
- 宋人或得玉文言文翻譯
- 畏鬼致盜文言文翻譯及注釋,畏鬼致盜文言文翻譯答案
- 文言文中常用謙詞
- 斧柯爛盡的文言文翻譯及原文,斧柯爛盡的典故表示
- 甚囂塵上的意思,勝的意思
- 馬價十倍給了我們什么啟示,馬價十倍文言文啟示
