1、譯文:
有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上 。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼 。他已經挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了 。”于是返回家去取尺碼 。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋 。有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳 。”
2、原文:
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐 。至之市而忘操之 。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù) 。”反歸取之 。及反,市罷,遂(suì)不得履 。
人曰:“何不試之以足? ”
【鄭人買履翻譯】曰:“寧(nìng)信度,無自信也 。”
- 如何判斷自己是濕氣重
- 關于春天鄉村的好句
- 雙眼皮貼過敏怎么辦
- 水培墨蘭養殖方法和注意事項
- 如何查詢實名制手機號用戶名
- 安岳機場建在哪個鎮
- 北京旅游的三大特色是什么
- 高考生投檔是什么意思
- 生意人夢見棺材是什么征兆
- 煤氣罐著火時可以關上閥門嗎?
