【文言文鉤刺狼腭】原文:
有屠人貨肉歸,日已暮 。欻一狼來,瞰擔中肉,似甚涎垂,步亦步,隨屠尾行數里 。屠懼,示之以刃,少卻,及走,又從之 。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之 。遂鉤肉,示以擔空,狼乃止 。屠即徑歸 。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀 。大駭,逡巡近視,則死狼也 。見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌,時狼皮價昂,直十余金,屠小裕焉 。緣木求魚,亦可笑已 。
譯文:
有個屠夫買了肉后回家,已經是傍晚 。忽然有一只狼,看到屠夫擔中的肉就不停的流口水,屠夫很害怕,就將刀拿出來嚇它,狼退后了幾步,當屠夫再次走的時候,又跟著他 。屠夫沒有辦法,將肉掛到樹上早上再來取 。屠夫將肉鉤著掛在樹上,狼就沒有跟隨屠夫,屠夫回家 。黎明的時候,屠夫回去取肉,遠遠的看見樹上掛著個巨大的東西,屠夫大驚,徘徊的上前去看,原來是個死狼 。發現狼的口中有肉,肉鉤鉤住了狼的上腭,狼的皮很值錢,大約十兩銀子,屠夫小賺了一把 。真是可笑啊 。
- 心堵的句子文言文,心堵的句子簡短句堵悶的圖片
- 文言文孫權勸學的意思
- 孟母三遷的文言文 孟母三遷文言文翻譯及啟示
- 好心做壞事的文言文
- 守株待兔文言文翻譯是什么 文言文守株待兔板書設計一等獎
- 可在文言文中是什么意思
- 初中文言文虛詞一覽表,初中文言文虛詞和實詞的歸納
- 蜀僧文言文翻譯 子何恃而往翻譯句式
- 斯在文言文中有幾種意思
- 老子對孔子說的幾句忠告的文言文
