1、譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月 。
國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉 。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依 。
【過零丁洋古詩翻譯意思】自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名 。
2、原文
《過零丁洋》
文天祥〔宋代〕
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星 。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁 。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青 。
3、主旨
這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚,迸發出“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢、高亢的語調顯示了詩人的民族氣節和舍生取義的生死觀 。
- 康熙預言過清朝滅亡
- 決明子過期了還能泡水喝嗎 決明子過了保質期還能用嗎
- 清朝的近衛軍和北洋軍哪個實力強
- 哈弗F5保養提示怎么消除
- 和平精英洋房的軍火密室在哪里
- 個人簡介50字
- 可樂開過之后放冰箱幾天之內還能喝 可樂開了放冰箱多久不能喝
- 心動過速怎么辦
- 決明子泡水喝是炒過的還是生的好 決明子泡水是苦的嗎
- 花茶過夜了還可以喝嗎
