攤破浣溪沙李璟,浣溪沙李璟翻譯

李璟《浣溪沙》1、攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘 五代:李璟 菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間 。
還與韶光共憔悴,不堪看 。
細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒 。
多少淚珠何限恨,倚欄干 。
譯文 荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂 。
賞析 南唐 李璟 《浣溪沙》南唐李璟的《浣溪沙》全稱為《浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》賞析:此詞上片重在寫深秋的景色,下片重在寫人抒情,抒發了懷人的哀怨和孤寂之情 。
寫景從西風殘荷的畫面寫起,以韶光憔悴在加重,更見秋景不堪;寫人從思婦懷人寫 。

攤破浣溪沙李璟,浣溪沙李璟翻譯

文章插圖
求譯文 攤破浣溪沙 李璟手卷真珠上玉鉤, 依前春恨鎖重樓 。
風里落花誰是主, 思悠悠 。
青鳥不 。譯文如下:荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷 。
美好的人生年華不斷消逝 。
與韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(這滿眼蕭瑟的景象) 。
細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠 。
(醒來)寒笙嗚咽之聲回蕩在小樓 。
攤破浣溪沙李璟,浣溪沙李璟翻譯

文章插圖
李璟攤破浣溪沙整首詩【攤破浣溪沙李璟,浣溪沙李璟翻譯】攤破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓 。
風里落花誰是主?思悠悠 。
青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁 。
回首綠波三楚暮,接天流 。
白話譯文 卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒 。