岳飛莫須有原文

1、原文:飛事親至孝,家無姬侍 。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之 。飛曰:“主上宵旰 , 寧大將安樂時耶!”卻不受 。玠大嘆服 。或問:“天下何時太平?”飛曰:“文臣不愛錢 , 武臣不惜死 , 天下太平矣!”師每休舍 , 課將士注坡跳壕,皆鎧以習之 。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇 。卒夜宿,民開門愿納 , 無敢入者 。軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠” 。卒有疾,親為調藥 。諸將遠戍,飛妻問勞其家;死事者,哭之而育其孤 。有頒犒 , 均給軍吏,秋毫無犯 。善以少擊眾 。凡有所舉,盡召諸統制 , 謀定而后戰,故所向克捷 。猝遇敵有動 。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難 。”張俊嘗問用兵之術,飛曰:“仁,信 , 智 , 勇,嚴,闕一不可 。”每調軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生 。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有 。
【岳飛莫須有原文】2、翻譯:岳飛伺候父母極為孝順 , 家里沒有侍女(自己親自伺候父母) 。吳玠素來佩服岳飛,希望與他交好,把著名的美女打扮起來送給他 。岳飛說:“皇上整天勤于政事,天沒亮就穿衣起床 , 天很晚才吃飯 , 難道現在是大將安心享樂的時候嗎?”推辭不接受 。吳玠大為嘆服 。有人問(岳飛):“天下什么時候能太平?”岳飛說:“文臣不貪戀錢財,武臣不貪戀生命,天下就太平了!”軍隊每次休整,(岳飛)督促將士跑下山坡、躍過壕溝,都(讓將士)穿著沉重的鎧甲來訓練 。士兵假若拿百姓一縷麻來捆束牲口草料 , 立即斬首示眾 。士兵晚上宿營,百姓開門希望接納 , 沒有人敢進去 。軍隊的號令是”凍死也不拆(百姓的)房屋,餓死也不搶劫掠奪” 。士兵生??,(皇上)有赏赐犒劳?都分給軍中官吏,絲毫不侵占百姓的財物 。善于以少打多 。凡是有軍事行動 , 都要召集所有的統制,計策定了然后才開戰 , 因此攻打哪兒都能獲勝,即使突然遭遇敵人也不驚慌 。敵人因此說:“撼動大山容易,撼動岳家軍難 。”張俊曾經問作戰術,岳飛說:“仁愛、誠信、智慧、勇敢、嚴厲,缺少一個都不可以 。”每次調集軍糧,一定皺著眉頭說:“東南百姓的財力用盡了!”(他)尊敬賢土,唱雅詩,做投壺游戲 , 謙和得就像一介書生 。(他)每次推辭升官,一定說:“將士出力,我岳飛有什么功勞 。