1、原文:
楚人有鬻盾與矛者 , 譽之曰:“吾盾之堅 , 物莫能陷也 ?!庇肿u其矛曰:“吾矛之利 , 于物莫不陷也 ?!被蛟唬阂宰又葑又?nbsp;, 何如?”其人弗能應也 。眾皆笑之 。夫不可陷之盾與無不陷之矛 , 不可同世而立 。
2、譯文:
【自相矛盾原文】在戰國時期 , 楚國有個賣矛和盾的人 , 他先夸耀自己的盾很堅硬 , 說:“無論用什么東西都無法破壞它!”然后 , 他又夸耀自己的矛很銳利 , 說:“無論什么東西都能被其破壞!” , 市場上的人質問他:“如果用你的矛去刺你的盾 , 它們將怎么樣?” , 那個人無法回答 。眾人嘲笑他 。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛 , 是不可能共同存在的 。
- 劉立宏一筆字剪紙教程,希望此剪紙給您帶來快樂
- 名人傳考點濃縮導讀
- 如何鑒別真假蠶絲棉用最簡便方法
- 滑行飛機怎么折
- 快速瘦臉妙招 快速瘦臉妙招視頻
- 卻話巴山夜雨時上一句
- ABCDBD意思相近的成語
- 海鷗飛處彩云飛主題曲
- 成語好什么惡勞急
- 湛江特產應該在哪里買比較正宗
