曉之車羅馬音

曉之車的羅馬拼音對照中文歌詞歌詞:俯臥在隨風起舞的樹蔭下哭泣著
望著那個素不相識的自己
吉他為失去的人而彈奏
流星因不歸之人而隕落
不要離我而去
即使是這樣懇求
也只是換來橙色花瓣的靜靜搖曳 , 
遺留在稚嫩臉龐上的手掌中的記憶 , 
已漸遠去 。指尖彈奏出別離的旋律
依靠在你溫柔翅膀上的兒童之心
被呼嘯的車輪無情的拋開
吉他彈奏出逝人的嘆息
撥弄著心弦無法平靜 , 
在未被悲傷沾染的潔白上映出了搖曳著橙色花瓣的夏日之影
即使臉龐不再稚嫩 , 
也能跨越那被夕陽染紅的沙灘 離別的旋律
在回憶燃燒殆盡的大地上 , 懷念的嫩芽正在破土而出

目送拂曉的列車
橙色的花瓣現在又在何處搖曳
在已迎接過無數次的黎明再次來到之前
不要熄滅手中的燈火

車輪 , 旋轉吧






曉之車 羅馬發音版
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
yukanaide donnani sakendemo orenji no
hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite
kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo na kushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo

機動戰士高達SEED 水之證、曉之車 分開的羅馬音水の證

水の中に夜が揺れてる
mi zu no na ka ni yo ru ga yu re te ru

哀しいほど靜かに佇む
ka na shi i ho do shi zu ka ni ta ta zu mu

綠成す岸辺
mi do ri na su ki shi be

美しい夜明けを
u tsu ku shi i yo a ke o

ただ待っていられたら
ta da ma tte i ra re ta ra

綺麗な心で
ki re i na ko ko ro de

暗い海と空の向こうに
ku ra i u mi to so ra no mu ko u ni

爭いの無い場所があるのと
a ra so i no na i ba sho ga a ru no to

教えてくれたのは誰
o shi e te ku re ta no wa da re

誰もが辿り著けない
da re mo ga ta do ri tsu ke na i

それとも誰かの心の中に
so re to mo da re ka no ko ko ro no na ka ni

水の流れを鎮めて くれる大地を潤す調べ
mi zu no na ga re o shi zu me te ku re ru da i chi o u ru o su shi ra be

いまはどこにも無くても
i ma wa do ko ni mo na ku te mo

きっと自分で手に入れるの
ki tto ji bu nn de te ni i re ru no

いつも、いつか、きっと
i tsu mo i tsu ka ki tto

水の證をこの手に
mi zu no a ka shi o ko no te ni

全ての炎を飲み込んで尚
su be te no ho no o o no mi ko nn de na o

広く優しく流れる
hi ro ku ya sa shi ku na ga re ru

その靜けさに辿り著くの
so no shi zu ke sa ni ta do ri tsu ku no

いつも、いつか、きっと
i tsu mo i tsu ka ki tto

貴方の手を取り……
a na ta no te o to ri


曉の車

風さそう木蔭に
ka ze sa so u ko ka ge ni

俯せて泣いてる
u tsu bu se te na i te ru

見も知らぬ私を
mi mo shi ra nu wa ta shi o

私が見ていた

wa ta shi ga mi te i ta

逝く人の調べを
yu ku hi to no shi ra be o

奏でるギタ-ラ
ka na de ru gi ta ra

來ぬ人の嘆きに

ko nu hi to no na ge ki ni

星は落ちて
ho shi wa o chi te

行かないで、
yu ka na i de

どんなに叫んでも
do nn na ni sa ke nn de mo

オレンジの花びら
o re nn ji no ha na bi ra

靜かに揺れるだけ
shi zu ka ni yu re ru da ke

やわらかな
ya wa ra ka na

額に殘された
hi ta i ni no ko sa re ta

手のひらの記憶遙か
te no hi ra no ki o ku ha ru ka

とこしえのさよならつま弾く
to ko shi e no sa yo na ra tsu ma bi ku

優しい手にすがる
ya sa shi i te ni su ga ru

子供の心を
ko do mo no ko ko ro o

燃えさかる車輪は
mo e sa ka ru ku ru ma wa

振り払い進む
ru ri ha ra i su su mu

逝く人の嘆きを
yu ku hi to no na ge ki o

奏でてギタ-ラ
ka na de te gi ta ra

胸の糸激しく
mu ne no i to ha ge shi ku

掻き鳴らして
ka ki na ra shi te

哀しみに
ka na shi mi ni

染まらない白さで

so ma ra na i shi ro sa de

オレンジの花びら
o re nn ji no ha na bi ra

揺れてた夏の影に
yu re te ta na tsu no ka ge ni

やわらかな

ya wa ra ka na

額を失くしても
hi ta i o na ku shi te mo

赤く染めた砂遙か
a ka ku so me ta su na ha ru ka

越えて行く
ko e te yu ku

さよならのリズム
sa yo na ra no ri zu mu

想い出を焼き盡くして
o mo i de o ya ki tsu ku shi te

進む大地に
su su mu da i chi ni

懐かしく芽吹いて行く
na tsu ka shi ku me bu i te yu ku

ものがあるの
mo no ga a ru no

暁の車を見送って

a ka tsu ki no ku ru ma o mi o ku tte

オレンジの花びら
o re nn ji no ha na bi ra


揺れてる今も何処か
yu re te ru i ma mo do ko ka

いつか見た
i tsu ka mi ta

安らかな夜明けを
ya su ra ka na yo a ke o

もう一度手にするまで
mo u i chi do te ni su ru ma de

消さないで燈火
ke sa na i de to mo shi bi

車輪は廻るよ

ku ru ma wa ma wa ru yo

確認無誤后請及時采納 , 謝謝~O(∩_∩)O~

曉之車的日語 , 漢語翻譯 , 羅馬注音曉の車
日語:
風さそう木蔭に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
來ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら靜かに揺れるだけ
やわらかな額に殘された
手のひらの記憶遙か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鳴らして

哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遙か越えて行く
さよな槨違轔亥?
想い出を焼き盡くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで燈火
車輪は廻るよ

漢語翻譯:
隨風起舞的樹蔭下俯面而泣
望著那個素不相識的我
吉他為逝去之人而奏
流星為不歸之人而嘆息
別離我而去,如此竭力呼喊
卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺
留在稚嫩臉龐上的
存于掌心中的記憶已漸遙遠
指間奏出永恒的離別

依附在溫柔臂腕上的孩童之心
被呼嘯的車輪無情拋開
吉他彈出逝人輕嘆
撥弄心中之弦難以平靜

未染哀傷的白潔之上
搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去
即使稚嫩的臉龐已經不再
也會穿越那被夕陽染紅的沙灘
離別的旋律

燃盡所有回憶前行的大地上
往日的東西正在生根發芽

目送拂曉的列車
橘黃的花兒今日又在何處搖擺
曾幾何時的那片黎明
再次回到手中之前
不要熄滅這燈火
車輪,轉啊

羅馬注音 :
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

yukanaide donnani sakendemo
orenji no hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite

kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo nakushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayorana no rizumu

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo

mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo

求高達seed的曉之車日文 , 羅馬音和中文翻譯kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
風さそう木蔭に俯せて泣いてる
隨風起舞的樹 俯面而泣

mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
見も知らぬ私を私が見ていた
望著那個素不相識的我

yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
吉他為逝去之人而奏

konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
來ぬ人の嘆きに星は落ちて
流星為不歸之人嘆息

yukanaide donnani sakendemo
行かないで、どんなに叫んでも
別離我而去 如此竭力呼喊

orenji no hana bira shizukani yureru dake
オレンジの花びら靜かに揺れるだけ
卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺

yawarakana hitai ni nogosareta
やわらかな額に殘された
留在稚嫩臉龐上的

te no hira no kioku haruka
手のひらの記憶遙か
存于掌心中的記憶已漸遙遠

tokoshie no sayonara tsumabiku
とこしえのさよならつま弾く
指間奏出永恒的離別

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
優しい手にすがる子供の心を
依附在溫柔臂腕上的孩童之心

moesakaru kuruma wa furiharai susumu
燃えさかる車輪は振り払い進む
被呼嘯的車輪無情的拋開

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
吉他為逝去的人悲嘆的彈奏著

mune no ito hageshiku kaki narashite
胸の纟激しく掻き鳴らして
撥弄心中之弦 難以平靜

kanashimi ni somaranai shiro sade
哀しみに染まらない白さで
未染哀傷的白潔之上

orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去

yawarakana hitai wo nakushitemo
やわらかな額を失くしても
即使稚嫩的臉龐已經不再

akaku someta suna haruka koete yuku
赤く染めた砂遙か越えて行く
也會穿越那被夕陽染紅的沙灘

sayorana no rizumu
さよならのリズム
離別的旋律

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
想い出を焼き盡くして進む大地に
燃盡所有回憶前行的大地上

natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
往日的東西正生根發芽

akatsuki no kuruma wo miokutte
暁の車を見送って
目送拂曉的列車

orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
オレンジの花びら揺れてる今も何處か
橘黃的花兒今日又在何處搖擺

itsuka mita yasurakana yoakewo
いつか見た安らかな夜明けを
曾幾何時的那片黎明

mou ichido te ni suru made
もう一度手にするまで
再次回到手中之前

kesanaide tomoshibi
消さないで燈火
不要熄滅這燈火

kuruma ha mawaru yo
車輪は回るよ
車輪轉啊轉

最上一排是羅馬標音 , 中間是日文 , 最下一排是中文翻譯

曉之車 , 的三種lrc歌詞(包括中文 , 英文 , 羅馬音)[00:10.35]kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
[00:19.42]mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
[00:28.77]yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
[00:37.95]konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
[00:47.54]yukanaide donnani sakendemo orenji no
[00:57.51]hana bira shizukani yureru dake
[01:06.58]yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
[01:16.57]kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku
[01:43.32]yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
[01:51.72]moesakaru kuruma wa furiharai susumu
[02:00.48]yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
[02:09.11]mune no ito hageshiku kaki narashite
[02:17.54]kanashimi ni somaranai shiro sade
[02:25.46]orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
[02:35.59]yawarakana hitai wo na kushitemo
[02:42.98]akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
[03:06.13]omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
[03:14.98]natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno
[03:58.55]akatsuki no kuruma wo miokutte
[04:06.31]orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
[04:15.61]itsuka mita yasurakana yoakewo
[04:23.18]mou ichido te ni suru made
[04:28.67]kesanaide tomoshibi
[04:36.28]kuruma ha mawaru yo

[00:09.71]風さそう木蔭に俯せて泣いてる
[00:19.18]見も知らぬ私を私が見ていた
[00:28.41]逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
[00:37.78]來ぬ人の嘆きに星は落ちて
[00:46.36]行かないで、どんなに叫んでも
[00:55.33]オレンジの花びら靜かに揺れるだけ
[01:05.95]やわらかな額に殘された
[01:14.12]手のひらの記憶遙か
[01:20.00]とこしえのさよならつま弾く
[01:49.95]優しい手にすがる子供の心を
[01:53.48]燃えさかる車輪は振り払い進む
[01:59.67]逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
[02:08.30]胸の糸激しく掻き鳴らして
[02:13.65]哀しみに染まらない白さで
[02:24.66]オレンジの花びら揺れてた夏の影に
[02:34.49]やわらかな額を失くしても
[02:41.81]赤く染めた砂遙か越えて行く
[03:04.89]さよな槨違轔亥?
[03:06.04]想い出を焼き盡くして進む大地に
[03:13.62]懐かしく芽吹いて行くものがあるの
[04:05.79]暁の車を見送って
[04:06.84]オレンジの花びら揺れてる今も何処か
[04:14.42]いつか見た安らかな夜明けを
[04:22.05]もう一度手にするまで
[04:27.35]消さないで燈火
[04:34.71]車輪は廻るよ

[00:09.71]在隨風起舞的樹蔭下掩面而泣
[00:19.18]望著那個素不相識的我
[00:28.41]吉他為逝去之人而奏
[00:37.78]流星為不歸之人嘆息
[00:46.36]別離我而去、如此竭力呼喊
[00:55.33]卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺
[01:05.95]留在稚嫩臉龐上的
[01:14.12]存于掌心中的記憶已漸遠去
[01:20.00]指間奏出永恒的離別
[01:49.95]依附在溫柔臂腕上的孩童之心
[01:53.48]被呼嘯的車輪無情拋開
[01:59.67]吉他彈出逝人的輕嘆
[02:08.30]撥弄心中之弦難以平靜
[02:13.65]未染哀傷的白潔之上
[02:24.66]搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去
[02:34.49]即使稚嫩的臉龐已經不再
[02:41.81]也會穿越那被夕陽染紅的沙灘
[03:04.89]離別的旋律
[03:06.04]燃盡所有回憶 在前行的大地上
[03:13.62]難忘的東西正生根發芽
[04:05.79]目送拂曉的列車
[04:06.84]橘黃的花兒今日又在何處搖擺
[04:14.42]曾幾何時的那片黎明
[04:22.05]再次回到手中之前
[04:27.35]不要熄滅這燈火
[04:34.71]車輪 轉啊

曉之車羅馬音歌詞ikutsunamidaonagashitarasunaoninarerudarouいくつ涙を流したらEveryheart素直になれるだろうdareniomoiotsutaetarakokoromitasarerunodarou誰に想いを伝えたらEveryheart心満たされるのだろうNagainagaiyoruniobieteitaTooihoshiniinotteta長い長い夜に怯えていた遠い星に祈ってたMegurumegurutokinonakadeBokutachiwaaiosagashiteiruめぐるめぐる時の中で仆たちは愛を探しているTsuyokutsuyokunaritaikaraKyoumotakaisoramiageteiru強く強くなりたいから今日も高い空見上げているDonnaegaonideaetarayumenifumidaserunoどんな笑顏に出逢えたらEveryheart夢に踏み出せるのHitowakanashiminomukounishiawaseukabetenemuru人は悲しみの向こうにEveryheart幸せ浮かべて眠るItsukaItsukasubetenotamashiigaYasurakaninareruyouniいつかいつかすべての魂がやすらかになれるようにMegurumegurutokinonakadeBokutachiwaIkitenanikaoshiruめぐるめぐる時の中で仆達は生きて何かを知るTokiniwaraisukoshinaiteKyoumomataarukitsuzuketeyukuときに笑い少し泣いて今日もまた歩き続けて行くOsanaikiokunokatasuminiAtatakanabashogaaru幼い記憶の片隅にあたたかな場所があるsosweetHoshitachigahanasumiraiwaItsumokagayaiteita星たちが話す未來はいつも輝いていたsoshineMegurumegurutokinonakadeBokutachiwaaiosagashiteiruめぐるめぐる時の中で仆たちは愛を探しているTsuyokutsuyokunaritaikaraKyoumotakaisoramiageteiru強く強くなりたいから今日も高い空見上げているMegurumegurutokinonakadeBokutachiwaIkitenanikaoshiruめぐるめぐる時の中で仆達は生きて何かを知るTokiniwaraisukoshinaiteKyoumomataarukitsuzuketeyukuときに笑い少し泣いて今日もまた歩き続けて行く如果要流淚的話EVERYHEART至少要變得坦率吧EVERYHEART至少要變得滿足吧在漫長的夜晚感到怯懦與不安向遙遠的星空許愿在循環輪回的時空中我們探求著愛正因為想要不斷變強現在也在仰望星空無論和怎樣的笑臉相逢EVERYHEART踩踏出夢想來人要朝著悲傷的彼岸進發EVERYHEART幸福地睡去總有一天所有的靈魂都將回歸平靜與安詳在循環輪回的時空中我們為懂得生命意義的那一刻而歡笑稍微哭一下今天還要繼續前進在年幼記憶的一角里有那溫暖的地方在星星們所講述的未來無論何時都在閃爍光輝SOSHINE在循環輪回的時空中我們探求著愛正因為想要不斷變強現在也在仰望星空在循環輪回的時空中我們為懂得生命意義的那一刻而歡笑稍微哭一下今天還要繼續前進曉の車風さそう木蔭に俯せて泣いてる見も知らぬ私を私が見ていた逝く人の調べを奏でるギタ-ラ來ぬ人の嘆きに星は落ちて行かないで、どんなに叫んでもオレンジの花びら靜かに揺れるだけやわらかな額に殘された手のひらの記憶遙かとこしえのさよならつま弾く優しい手にすがる子供の心を燃えさかる車輪は振り払い進む逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ胸の糸激しく掻き鳴らして哀しみに染まらない白さでオレンジの花びら揺れてた夏の影にやわらかな額を失くしても赤く染めた砂遙か越えて行くさよな槨違轔亥?想い出を焼き盡くして進む大地に懐かしく芽吹いて行くものがあるの暁の車を見送ってオレンジの花びら揺れてる今も何処かいつか見た安らかな夜明けをもう一度手にするまで消さないで燈火車輪は廻るよ隨風起舞的樹蔭下俯面而泣望著那個素不相識的我吉他為逝去之人而奏流星為不歸之人而嘆息別離我而去,如此竭力呼喊卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺留在稚嫩臉龐上的存于掌心中的記憶已漸遙遠指間奏出永恒的離別依附在溫柔臂腕上的孩童之心被呼嘯的車輪無情拋開吉他彈出逝人輕嘆撥弄心中之弦難以平靜未染哀傷的白潔之上搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去即使稚嫩的臉龐已經不再也會穿越那被夕陽染紅的沙灘離別的旋律燃盡所有回憶前行的大地上往日的東西正在生根發芽目送拂曉的列車橘黃的花兒今日又在何處搖擺曾幾何時的那片黎明再次回到手中之前不要熄滅這燈火車輪,轉啊羅馬注音kazesasoukokageniutsubusetenaiterumimoshiranuwatashiwowatashigamiteitayukuhitonoshirabewokanaderugitaarakonuhitononagekinihoshihaochiteyukanaidedonnanisakendemoorenjinohanabirashizukaniyurerudakeyawarakanahitaininogosaretatenohiranokiokuharukatokoshienosayonaratsumabikuyasashiitenisugarukodomonokokorowomoesakarukurumawafuriharaisusumuyukuhitononagekiwokanadetegitaaramunenoitohageshikukakinarashitekanashiminisomaranaishirosadeorenginohanabirayuretetanatsunokageniyawarakanahitaiwonakushitemoakakusometasunaharukakoeteyukusayorananorizumuomoidewoyakitsukushitesusumudaichininatsukashikumebuiteyukumonogaarunoakatsukinokurumawomiokutteorenjinohanabirayureteruimamodokokaitsukamitayasurakanayoakewomouichidotenisurumadekesanaidetomoshibikurumahamawaruyo是不是這個

誰可以給我《曉之車》的羅馬音?暁の車
演唱者是:南里郁香 (Nanri Yuuka)
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記


風さそう木蔭に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
來ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら靜かに揺れるだけ
やわらかな額に殘された
手のひらの記憶遙か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鳴らして

哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遙か越えて行く
さよな槨違轔亥?
想い出を焼き盡くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで燈火
車輪は廻るよ

曉之車 羅馬發音版
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
yukanaide donnani sakendemo orenji no
hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite
kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo na kushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo