杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯朗誦


杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯朗誦

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。杞人憂天原文及翻譯朗誦,杞人憂天原文及翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文杞國有人憂天地崩墜 , 身亡所寄 , 廢寢食者 。
2、又有憂彼之所憂者,因往曉之 , 曰:“天積氣耳,亡處亡氣 。
3、若屈伸呼吸,終日在天中行止 , 奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜 , 亦不能有所中傷 。
【杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯朗誦】4、”其人曰:“奈地壞何?”曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊 。
5、若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?”其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜 。
6、譯文古代杞國,有個擔心天崩塌、地陷落,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席的人 。
7、另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說: “天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的 。
8、你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢? ”那人說:“天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎? ”開導他的人說: “日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么 。
9、 ” 那人又說: “如果地陷下去怎么辦? ”開導他的人說: “地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢? ”?。ň飧鋈艘喚饈停┠歉鯊焦瞬歐畔灤睦?,很高兴;开导他的人也放心? ,很高興 。
本文到此分享完畢 , 希望對大家有所幫助 。