吉田亞紀子《淚的告白》歌詞的日文+中文音da le no ga ki zi ka nu u qi ni
na n ka wo u xi na te i lu
hu to ki zi ke ba a na ta wa i na i
o mo i de da ke no wo no ko xi te
se wa xi i to ki no na ka ko to ba wo u xi na ta
ni n gyo u ta qi no yo u ni
wa chi ka do ni a hu le ta no la ne ko no yo u ni
mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la
ta ta hi to ko to ci ta e ta i
a li ga do a li ga do u
a li ga do a li ga do u
to ki ni wa ki zi ci ke a te mo a na ta wo ka n ji te i ta i
wo mo i de wa se me te mo no na gu sa me
i ci ma de mo a na ta wa ko ko ni i lu
mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la
ta ta hi to ko to ci ta e ta i
a li ga do a li ga do u
mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la
ta ta hi to ko to ci ta e ta i
a li ga do a li ga do u
mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la
ta ta hi to ko to ci ta e ta i
a li ga do a li ga do u
to ki ni wa ki zi ci ke a te mo a na ta wo ka n ji te i ta i
以下是日文歌詞加中文翻譯
誰もが気づかぬうちに (誰都會在無意之間)
何かを失っている ( 失去什么)
フッと気づけばあなたはいない(突地注重到的時候,你已經不在身旁了)
思い出だけを殘して(留下的只有記憶)
せわしい時の中 (忙忙碌碌之間)
言葉を失った人形達のように(就象不能言語的人偶一樣)
街角に溢れたノラネコのように(就象流浪在街角的無主的貓一樣[我覺得翻成野貓太俗了,也不知道用什么詞好,大家見諒啊)
聲にならない叫びが聞こえてくる(不知道是聽著喊叫發不岀聲,還是翻成聽著不成聲音的喊叫,反正都不太好)
もしも (假如)
もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)
たった一言伝えたい (只想對你說一句)
ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)
時には傷つけあっても(有時候,即使互相我們傷害對方)
あなたを感じていたい(也想感覺到你)
思いではせめてもの慰め (至少回憶還能安慰我)
いつまでもあなたはここにいる(因為無論何時你都會在)
もしも (假如)
もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)
たった一言伝えたい (只想對你說一句)
ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)
もしも (假如)
もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)
たった一言伝えたい(只想對你說一句)
もしも (假如)
もう一度あなたに會えるなら(還能再見到你)
たった一言伝えたい(只想對你說一句)
ありがと ありがとう(謝謝,謝謝)
誰能告訴我 吉田亞紀子《淚的告白》歌詞的日文+羅馬音 。首先,要糾正一下LZ,吉田亞紀子(KOKIA)的這首歌歌名不叫《淚的告白》,名字是《ありがとう...(謝謝)》(*^__^*)這里附上羅馬音、日文和中文詞 。(*^__^*)歌名:ありがとう...唱:KOKIA(吉田亞紀子)daremoga kizuka nuchini nanikao shinaateiru
誰もが気づかぬうちに 何かを失っている
無論是誰,都會在不經意間失去什么
fuutokizukeba anatawainai
フッと気づけばあなたはいない
不經意間,你已經悄然離去
omoidedakeo nokoshite
思い出だけを殘して
空留下了一段回憶
sewashii tokinonaka
せわしい時の中
心急慌忙之間
kotobao shinaata ningon tachino youni
言葉を失った人形達のように
就象不能言語的人偶一樣
machikadoni afureta noranegono youni
街角に溢れたノラネコのように
就象流浪在街角的無主的貓一樣
koeni naranai sakebiga kikoetekuru
聲にならない叫びが聞こえてくる
聽到的都是不能辨認聲音
moshimo mouichido anatani aerunara
もしも もう一度あなたに會えるなら
如果 能夠再一次與你相會的話
taata hotokoto cutaetai
たった一言伝えたい
只想對你說一句
arigato arigatou
ありがと ありがとう
謝謝,謝謝
tokiniwa kizucuke aatemo
時には傷つけあっても
即使被時間所傷害
anatao ganjiteitai
あなたを感じていたい
我也希望能夠感覺到你的存在
omoidewa semetemono nagusame
思いではせめてもの慰め
即使只有回憶來安慰
icumademo anatawa kokoniiru
いつまでもあなたはここにいる
無論何時你都在此處
moshimo mouichido anatani aerunara
もしも もう一度あなたに會えるなら
如果 能夠再一次與你相會的話
taata hotokoto cutaetai
たった一言伝えたい
只想對你說一句
arigato arigatou
ありがと ありがとう
謝謝,謝謝希望LZ滿意...(*^__^*)
吉田亞紀子-淚的告白 ありがとう平假名 歌詞ありがとう
誰(だれ)もが気(き)づかぬうちに
何(なに)かを失(うしな)っている
フッと気(き)づけばあなたはいない
思(お)い出(で)だけを殘(のこ)して
せわしい時(とき)の中(なか)
言葉(ことば)を失(うしな)った人形達(にんにょうたち)のように
街角(まちかど)に溢(あふ)れたノラネコのように
聲(こえ)にならない叫(さけ)びが聞(き)こえてくる
もしも
もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)伝(つたえ)えたい
ありがと ありがとう
時(とき)には傷(きず)つけあっても
あなたを感(かん)じていたい
思(おも)いではせめてもの慰(なぐさ)め
いつまでもあなたはここにいる
もしも
もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい ありがと ありがとう
music
もしも
もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)伝えたい
もしも
もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)伝(つたえ)えたい
ありがと ありがとう
時(とき)には傷(きず)つけあっても あなたを感(かん)じていたい
《淚的告白》歌詞(平假名)你說的是KOKIA的?那么其實這首叫 ありがとう…
你這有字數限制發不全啊……
具體歌詞在參考資料的鏈接里……
吉田亞紀子《淚的告白》歌詞《淚的告白》
日語歌詞:
kokia-ありがとう
作詞:kokia
作曲:kokia
編曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亞紀子)
誰もが筑かぬうちに
何かを失っている
フット筑けばあなたはいない
思い出だけを殘して?
忙しい時の中
言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
時には
傷つけあっても
あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め
何時までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
時には
傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
淚的告白
獨白
我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用阿.到了現在.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想.~```...!!
淚的告白歌詞?《淚的告白》哭泣獨白版完整歌詞
我不知道為什么
竟然我有了這么一個奇怪的念頭
我現在好傷心 好傷心
我恨我自己 我真的恨我自己
為什么我變成這樣子
為什么在不知不覺中
我就陷了下來 我不要
剩下的日子 我要怎么熬下去
我想你 忍不住的想你
我把音樂開的很大聲
我想讓音樂聲包圍著我
我才沒有那么寂寞
我想在音樂聲中去想你
那樣我會想的更徹底
為什么 為什么 為什么要遇見你
我真的好沒用阿 到了現在
我的腦海一片空白 我什么都想不起來了
我想喝酒 我想喝醉 我不想哭
為什么我眼睛總濕
為什么它自己就掉了出來
我想你 我想你 我想你
我真的好想你
我想你 真的想你
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起
真的想……
淚的告白的歌詞是什么?這首歌有很多版本,歌詞也不同,不知道你要的是哪個版的,我把這幾個版的歌詞都復制下來了,你自己看下是哪個吧 。
第一個:歌詞是中文翻譯的,是日語唱的
〈淚的告白》
不注意的時候 忽然失去了什么東西
不注意的時候 你沒有了 只剩下回憶
就像忙碌的時候 沒有言語的朋友
就像街角出現的野貓 它不出聲的叫著 我也能聽到
如果能再一次見到你
只想告訴你一句話
謝謝
謝謝
有時 盡管是受傷了 也能感覺到你
回憶至少是安慰 無論何時你都在身邊
如果能再一次見到你 只想告訴你 謝謝 謝謝
如果能再一次見到你 只想告訴你 謝謝 謝謝
也許這首歌能代表我的心情 也是代表所有失戀的人的心情
第二個:日文歌詞
kokia-ありがとう
作詞:kokia 作曲:kokia 編曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亞紀子)
誰もが筑かぬうちに
何かを失っている
フット筑けばあなたはいない
5思い出だけを殘して?
忙しい時の中 言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
時には
傷つけあっても
あなたを感じていたい.
重いでは
せめてもの慰め
何時までもあなたはここにいる
もしも
もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
もしも
もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも
もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
あなたを感じていたい
時には
傷つけあっても
第三首;這首是一首網絡歌曲,一個女還子邊哭邊說,背景是日語的〈淚的告白〉
我不知道為什么
竟然會有這么一個奇怪的念頭
我現在好傷心
好傷心
我恨我自己
我真的恨我自己
為什么我變成這樣子
為什么在不知不覺中
我就陷了下來
我不要
剩下的日子我要怎么熬下去
我想你
忍不住的想你
把音樂開的很大聲
我想讓這音樂聲包圍著我
我才沒有那么寂寞
我想在音樂中想你
那樣我會想的更徹底
為什么
為什么
為什么我會遇見了你
我真的好沒用啊
此時此刻
我的腦海中一片空白
為什么都想不起來了
我想喝酒
我想喝醉
我不想哭
為什么我眼里不爭氣
它為什么自己就掉了出來
想你
我想你
我想你
我真的好想你
我想你
真的想你
想你永遠永遠的跟我在一起
真的想
這首是張邵含的〈淚的告白〉
每天都覺得
自己越過越累
都不知道自己在過些什么
想回家
想逃跑
想一個人躲到別人找不到的地方去自殺
想去看不見人的地方哭泣
想去大海大聲尖叫
想去黑暗的角落沉沒不語
為什么自己總是不能所愿
好想自己單獨的待在一個地方好好坐下來跟自己談心
為什么自己總是那么的悲哀
為什么自己總是那么的無知
好難過
好傷心
自己到底該怎么辦才好 。
淚的告白 歌詞日語歌詞:
kokia-ありがとう
作詞:kokia 作曲:kokia 編曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亞紀子)
誰もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを殘して?
忙しい時の中 言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何時までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
求《淚的告白 中文哭泣獨白》歌詞

文章插圖
中文歌詞淚的告白無論是誰,都會在不經意間失去什么 。不經意間,你已經悄然離去 。空留下了一段回憶心急慌忙之間,我不知該如何開口就像一個個木偶就像是街角游蕩的野貓聽到的都是不能辨認聲音如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝即使有時覺得被所傷害我也希望能夠感覺到你的存在即使只有回憶來安慰無論何時你都在此處如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝即使被時間所傷害我也希望能夠感覺到你的存在歌詞旁白我不知道為什么.竟然我有了這么一個奇怪的念頭.我現在好傷心.好傷心.我恨我自己.我真的恨我自己.為什么我變成這樣子.為什么在不知不覺中.我就陷了下來.我不要.剩下的日子.我要怎么熬下去.我想你,忍不住的想你.我把音樂開的很大聲.我想讓音樂聲包圍著我.我才沒有那么寂寞.我想在音樂聲中去想你.那樣我會想的更徹底.為什么.為什么.為什么要遇見你.我真的好沒用阿.到了現在.我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.為什么我眼睛總濕.為什么它自己就掉了出來.我想你.我想你.我想你.我真的好想你. 我想你.真的想你.想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.真的想~~擴展資料:這首嗚咽歌叫《淚的告白》 。是由于國內某位女網友本人曾在網上哭著說某段告白而將其用作背景音樂罷了,而這首背景音樂本曲并不叫《淚的告白》,而是首日文歌曲,是日本歌手kokia(吉田亞紀子)所唱的《ありがとう》,意思是“謝謝”,羅馬拼音為arigatou 。這首歌已經傳播了很久了 。中國香港女歌手鄭秀文曾在1999年年底的專輯《多謝》中將這首歌翻唱成粵語版并取名為《ARIGATOU》 。KOKIA的《ありがとう…》不是情歌,而是她為了紀念逝去的陪伴自己多年的寵物狗而寫的回憶曲 。參考資料:百度百科——淚的告白
《淚的告白》這首歌歌詞是什么意思(KOKIA)的多謝(ありがとう)并非出自動漫,這首歌是她的成名曲,也就是KOKIA發行的第三張單曲 。這首歌最早是KOKIA為了紀念死去的陪伴自己多年的狗寫的 。所以歌詞里面沒有出現“愛”的相關字眼 。現在已經有好幾個版本了,經常被用作動漫游戲剪輯的BGM 。
歌詞如下:日語歌詞:
kokia-ありがとう
作詞:kokia 作曲:kokia 編曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亞紀子)
誰もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを殘して?
忙しい時の中 言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何時までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
哭泣獨白:
我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用阿.到了現在.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想.~```...!!
國內的那個是零幾年非主流流行的時候把《多謝 ありがとう》當做BGM的一段哭訴而已,《淚的告白》是這一段哭訴聲音的名字,和原作想表達的幾乎沒什么關系吧,要說有,情感上可能有點共鳴 。
《淚的告白》中文歌詞是?淚的告白中文歌詞
哭泣版
我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用啊.此時此刻.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想......
[淚的告白]歌詞的中文意思其實淚的告白,是上海的一女生跟網友之間的故事^
什么故事已經不重要了,像這樣的感情我們很多人都會有相似的經歷
希望各位在處理感情時,能好好把握住
不要等失去了才知道珍惜
好好把握住身邊的人
哭泣獨白:
我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用阿.到了現在.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想.~```...!!
深藍的淚歌詞是什么出自:Colourful You
歌手:Bella.芋頭
詞曲:芋頭
所屬專輯:芋頭作品集
歌詞原文:
翻開名為你的畫冊
滿眼你的顏色
金色的聲音深藍的淚
斑駁的寂寞
笑容里連陽光都定格
那是彩色的快樂
Oh my colourful you
My colourful you
時光并沒有帶走你的溫柔
還能有多久
像這樣相伴你左右
Oh my colourful you
你聽時光流淌
是否實現當初的愿望
沒有悲傷
沒有彷徨
帶我回到心最初的地方
溫暖的希望
微涼的憂傷
靜靜的歌唱
這就是你
永不會忘
曾經全部摯愛的夢想
Oh my colourful you
My colourful you
傻瓜你流著淚說舍不得走
時光不停留
我在原地為你守候
Oh my colourful you
Love you Love you Love you
Waiting for you
淚的告白(《ありがとう》)中文諧音歌詞淚的告白》 中文音譯
大里木嘎,
KEI死摳努七你
那你摳喔西那拎得一魯
唬度KEI死KEI哇
啊那達哇一那一
哦木依得大KEI我NO夠西得
SEI哇西都KEI NO那嘎夠度巴喔西那達
你夠有達雞NO有你
哇吃嘎夠你呀服給達
NO拉NEI夠努有你,
狗哎你那達那依撒給B嘎
KEI夠哎得古魯
某西某木依雞魯,啊那達你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
吐給你哇 KEI滋C給啊啊得某,啊那搭O嘎N雞得依達依
我木依得哇,SEI你得某NO那努撒NEI
依CI媽達木達哇 狗狗你魯
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
突給你哇 給滋CI給啊啊得木 啊那達喔卡N雞得達依
《淚的告白》中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
《淚的告白》
注意:以下是按漢語拼音的拼法來讀;日本人普遍發不出/r/、/t/這幾個音,所以發音的時候/r/發/l/的音,/t/發/d/的音,還有一個特別的音/e/要發它在英文中的發音,另一個就是/ts/發漢語拼音/c/的音 。
Daremo ga kidukanu uchi ni
Nanika wo ushinatte iru
Futo kidukeba anata wa inai
Omoide dake wo nokoshite
Sewashii toki no naka
Kotoba wo ushinatta ningyou tachi no you ni
Machikado ni afureta nora neko no you ni
Koe ni nara nai sakebi ga kikoete kuru
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutae tai
Arigato arigatou
Toki ni wa kizutsuke atte mo
Anata wo kanjite itai
Omoide wa semete mono nagusame
Itsumademo anata wa koko ni iru
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutae tai
Arigato arigatou
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutae tai
Moshimo mou ichido anata ni aeru nara
Tatta hitokoto tsutae tai
Arigato arigatou
Toki ni wa kizutsuke atte mo
Anata wo kanjite itai
求采納O(∩_∩)O~
來自百度搜索 。
淚的告白的歌詞 音譯中文音譯版
大里木嘎,
KEI死摳努七你
那你摳喔西那拎得一魯
唬度KEI死KEI哇
啊那達哇一那一
哦木依得大KEI我NO夠西得
SEI哇西都KEI NO那嘎夠度巴喔西那達
你夠有達雞NO有你
哇吃嘎夠你呀服給達
NO拉NEI夠努有你,
狗哎你那達那依撒給B嘎
KEI夠哎得古魯
某西某木依雞魯,啊那達你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
吐給你哇 KEI滋C給啊啊得某,啊那搭O嘎N雞得依達依
我木依得哇,SEI你得某NO那努撒NEI
依CI媽達木達哇 狗狗你魯
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉
達達依都摳都 次他嘿啊啊依
啊米嘎都 啊米嘎都
突給你哇 給滋CI給啊啊得木 啊那達喔卡N雞得達依
淚的告白中文音譯版歌詞大里木嘎,KEI死摳努七你 那你摳喔西那拎得一魯唬度KEI死KEI哇 啊那達哇一那一哦木依得大KEI我NO夠西得 SEI哇西都KEI NO那嘎夠度巴喔西那達 你夠有達雞NO有你哇吃嘎夠你呀服給達 NO拉NEI夠努有你,狗哎你那達那依撒給B嘎 KEI夠哎得古魯 某西某木依雞魯,啊那達你啊A魯那拉 達達依都摳都 次他嘿啊啊依啊米嘎都 啊米嘎都吐給你哇 KEI滋C給啊啊得某,啊那搭O嘎N雞得依達依 我木依得哇,SEI你得某NO那努撒NEI 依CI媽達木達哇 狗狗你魯某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉 達達依都摳都 次他嘿啊啊依 啊米嘎都 啊米嘎都 某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉達達依都摳都 次他嘿啊啊依 啊米嘎都 啊米嘎都某西某木依雞魯,啊那他你啊A魯那拉 達達依都摳都 次他嘿啊啊依啊米嘎都 啊米嘎都突給你哇 給滋CI給啊啊得木 啊那達喔卡N雞得達依
吉田亞紀子的 淚的告白 求 中文諧音歌詞大來母奴na kis可奴 u氣ni
那你卡屋U 西那a~帶一路 。。
戶頭UK素開瑪 阿那塔哇A一那你
噢某一得大開某 鷗no~~to夠~西代
塞我西 一頭開no那卡夠 土吧喔ou西那啊他
你no頭鷗 大氣no有o~ 你
哇去噶多你牙 素來大 奴來耐扣no有ou你
扣愛你ai塔那一撒卡比噶 ki扣愛代i扣路
某西某 某一氣都 啊那大a你 啊~一路那拉
他a他 黑淘扣都 次他愛他啊一
啊里噶都 啊里噶都鷗
頭ki你哇 開字次開愛啊代某 啊那他噢噶 恁幾一~代 一大a里~~
屋某一代哇 西么太某no 那歌e撒沒I
一次媽代某啊那他哇 扣扣你一路
某西某 某一氣都 啊那大a你 啊~一路那拉
他a他 黑淘扣都 次他愛他啊一
啊里噶都 啊里噶都鷗
某西某 某一氣都 啊那大a你 啊~一路那拉
他a他 黑淘扣都 次他愛他啊一
某西某 某一氣都 啊那大a你 啊~一路那拉
他a他 黑淘扣都 次他愛他啊一
啊里噶都 啊里噶都鷗~~~
頭ki你哇 開字次開啊啊代某 啊那他噢 歌那n幾一代 一大a一~~
KOKIA
版本依次為:
日文和羅馬音讀音
中文翻譯
ありがとう ( a ri ga to u)
誰もが気づかぬうちに (dare mo ga ki zu ka nu u ti ni)
何かを失っている (nani ka wo ushinnateiru)
フッと気づけばあなたはいない (futto kizukeba anata ha i na i)
思い出だけを殘して(omoide dake wo nokoshite)
せわしい時の中 (sewashiitoki no naka)
言葉を失った人形達のように(kotoba wo ushinatta ningyou tati no yo u ni)
街角に溢れたノラネコのように(matikado ni afureta noraneko no yo u ni)
聲にならない叫びが聞こえてくる(koe ni na ra na i sa ke bi ga kikoetekuru)
もしも(moshimo)
もう一度あなたに會えるなら(mo u itido anata ni aeru na ra)
たった一言伝えたい (tatta hitokoto tu da e ta i)
ありがと ありがとう (a ri ga to u a ri ga to u)
時には傷つけあっても(tokiniwa kizutukeattemo)
あなたを感じていたい(anata wo kanjite i ta i)
思いではせめてもの慰め (omoidewa semetemono na gu sa me)
いつまでもあなたはここにいる(i tu ma de mo a na ta wa ko ko ni i ru)
もしも (mo shi mo)
もう一度あなたに會えるなら(mo u itido anata ni aeru na ra)
たった一言伝えたい ありがと ありがとう(tatta hitokoto tu da e ta i)
もしも (mo shi mo)
もう一度あなたに會えるなら(mo u itido anata ni aeru na ra)
たった一言伝えたい(tatta hitokoto tu da e ta i)
もしも (mo shi mo)
もう一度あなたに會えるなら(mo u itido anata ni aeru na ra)
たった一言伝えたい (tatta hitokoto tu da e ta i)
ありがと ありがとう(a ri ga to u a ri ga to u)
時には傷つけあっても(to ki ni wa k izu tu ke a tte mo)
あなたを感じていたい(a na ta wo ka n ji te i ta i)
中文翻譯:
每個人在不經意間已經失去了某些東西
在我不經意間 你已經不在了
只剩下回憶
忙碌的時候就像不會說話的人偶
像走在街邊的野貓
我聽到了哀傷的哭泣聲
如果能再一次讓我和你相遇
只想告訴你一句話
謝謝
就算我們同時傷害了對方 我仍然能感覺到你
我能辦到的最好安慰自己的辦法就是回憶 你一直在這里 。
如果能再一次讓我和你相遇
只想告訴你一句話
謝謝
如果能再一次讓我和你相遇
只想告訴你一句話
如果能再一次讓我和你相遇
只想告訴你一句話
淚的告白中文諧音《淚的告白》哭泣獨白版完整歌詞
我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用阿.到了現在.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想.~```...!!
原日語版歌詞:
kokia-ありがとう
作詞:kokia 作曲:kokia 編曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亞紀子)
誰もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを殘して?
忙しい時の中 言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何時までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
時には 傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
淚的告白,羅馬音譯歌詞da le monou gaki zi ga mu wu ji lia na da ou xi na dei yi wuwu dou gei zi gei waa na da wa yi naliou mouyi nadagei mou nou gou wuou xi deisou woxi dou gi nou na ga gou ba wo xi na dayi dou dei wa da ji nou you nia qu ga dou ni ya si lei danou da mei gou nou you nigou ei ni da da na yi sa ke mi ga ku gou ei dei ku lumou xi mou mou yi ji doua na da ni a ei lu nalata da yi dou gou dou su ka ei da yia hi ga doua hi ga douhi mi wa ki zu zi gei a a die moka da da o ga m ji die yi da nikou mo yi die wasei m dei mo nou na ga sa nieyi zi ma dei mo wa na da wa kou kou ni lumou xi mou mou yi ji doua na da ni a ei lu nalata da yi dou gou dou zu ka ei da yia hi ga doua hi ga doumou xi mou mou yi ji doua na da ni a ei lu nalata da yi dou gou dou zu ka ei da yimou xi mou mou yi ji doua na da ni a ei lu nalata da yi dou gou dou zu ka ei da yia hi ga doua hi ga doudou gi mi wa gi zi zu gei a a dei moua m da ou ga mu ji dei da yi
young for you的中文版歌詞《I Lomo You》愛你無所顧及的想法 就在這快門按動的那一剎那路過那藍天白云和秋冬春夏 晃動的鏡頭在Gala帶上LOMO我們不回家 多自由懷揣著青春夢想哎呀呀定格在微笑臉龐填滿希望 這是你的舞臺 快盡情釋放I lomo you and you lomo me魔術很精彩 即使在夜里某處閃耀著愛你無所畏懼 日月永恒這領地You lomo me and i lomo you山巔注視著 銀河的自由為遠方盛開的理想繼續游走 從來不放棄 為少年不言愁現在就改變悲傷的童話 穿上破球鞋我們向藍天進發跨過了海角下一站就是天涯 照片見證著青春年華帶上LOMO我們就陽光 憂郁的色彩并不代表是悲傷飛揚的畫面掉進凹凸的光線 生命終有起點 我們走的更遠I lomo you and you lomo me魔術很精彩 即使在夜里某處閃耀著愛你無所畏懼 日月永恒這領地You lomo me and i lomo you閃念注視著 逸和的自由為遠方盛開的理想繼續游走 從來不放棄 為少年不言愁
淚的告白 中文歌詞我不知道為什么.
竟然我有了這么一個奇怪的念頭.
我現在好傷心.好傷心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
為什么我變成這樣子.
為什么在不知不覺中.
我就陷了下來.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音樂開的很大聲.
我想讓音樂聲包圍著我.
我才沒有那么寂寞.
我想在音樂聲中去想你.
那樣我會想的更徹底.
為什么.為什么.為什么要遇見你.
我真的好沒用阿.到了現在.
我的腦海一片空白.我什么都想不起來了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
為什么我眼睛總濕.
為什么它自己就掉了出來.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永遠永遠永遠永遠的跟你在一起.
真的想.~```...!!
2、
日語歌詞....用 漢語 標注...
大賴貓吶 ki滋卡怒無目起你
那你卡無 西那啊 愛~ 戴秘魯
活脫哦~ki滋開吧 啊那他瓦啊一那你
哦毛衣逮他開惱哦~惱考~西逮
塞瓦西一~到開惱那卡啊告逃吧喔~西那他
你能給我大幾惱要~一
惱起咖到你呀扶來打 惱那乃告惱要~一 我為你那大那一差開比咖ki夠愛~戴哭嗚
貓喜貓 貓一起到 啊那打你啊愛路那拉 打啊打 一到考到 慈卡愛大~一
啊里咖透~ 啊里咖透~
突給你瓦啊 ki滋慈蓋啊啊帶路 啊來到哦咖能幾~帶一打一
我貓一逮瓦 塞木逮貓惱那古傻乃 一滋嗎逮惱啊那大瓦廣告~你呂~
貓喜貓 貓一起到 啊那打你啊愛路那拉 打啊打 一到考到 慈卡愛大~一
啊里咖透~ 啊里咖透~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
貓喜貓 貓一起到 啊那打你啊愛路那拉 打啊打 一到考到 慈卡愛大~一
貓喜貓 貓一起到 啊那打你啊愛路那拉 打啊打 一到考到 慈卡愛大~一
啊里咖透~ 啊里咖透~
突給你瓦啊 ki滋慈蓋啊啊帶貓 啊母到哦 咖能~幾帶打一
希望對您有用,請把分給我吧,謝謝!
淚的告白歌詞?我不知道為什么既然會有這么一個奇怪的念頭我現在好傷心很傷心我恨我自己我真的恨我自己為什么我變成這樣子為什么我只在乎自己哭我就想啊想啊我不要剩下的日子我要怎么熬下去我想你 忍不住的想你我把音樂開的很大聲我想讓這音樂聲包圍著我我才沒有那么寂寞我想在音樂中想你那樣我會想的更徹底為什么為什么我會遇見了你我真的好沒用啊此時此刻我的腦海中一片空白為什么都想不起來了為什么分手為什么喝醉我不想哭為什么我眼里一次又一次濕了他為什么自己就這樣的走了想你我想你我真的好想你真的想你想你能永遠的跟我在一起真的想~~
《淚的告白》中文版歌詞

文章插圖
【淚的告白歌詞】無論是誰,都會在不經意間失去什么 。不經意間,你已經悄然離去 。空留下了一段回憶心急慌忙之間,我不知該如何開口就像一個個木偶就像是街角游蕩的野貓聽到的都是不能辨認聲音如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝即使有時覺得被所傷害我也希望能夠感覺到你的存在即使只有回憶來安慰無論何時你都在此處如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝謝謝即使被時間所傷害我也希望能夠感覺到你的存在擴展資料淚的告白為中國女網友在網上哭著說的某段告白,而這段告白音頻的背景音樂是KOKIA的單曲《ありがとう…(謝謝)》,所以《淚的告白》并不是《ありがとう》中譯名 。KOKIA的第3張單曲《ありがとう…》在香港獲得國際唱片大賞第3名,又被鄭秀文翻唱為粵語版《ARIGATOU》,成為2000年勁歌金曲第一季季選得獎歌曲 。
歌曲〖淚的告白〗中文歌詞是什么中文版是粵語的哦~9年前鄭秀文的『Arigatou』哦~你去看看!
淚的告白》哭泣獨白版完整歌詞淚的告白》哭泣獨白版完整歌詞.這是一首很不錯的歌,歌詞寫的也很好,只要你用心聽,相信能聽出另外一種感覺!~
求《淚的告白》的中文歌詞(翻譯)歌詞大意:
無論是誰,都會在不經意間失去什么 。
不經意間,你已經悄然離去 。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角游蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
謝謝
謝謝
即使被時間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
kokia的《淚的告白》的中文歌詞無論是誰,都會在不經意間失去什么 。不經意間,你已經悄然離去 。空留下了一段回憶心急慌忙之間,我不知該如何開口就像一個個木偶就像是街角游蕩的野貓聽到的都是不能辨認聲音如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝 謝謝 即使被時間所傷害我也希望能夠感覺到你的存在即使只有回憶來安慰無論何時你都在此處如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝 謝謝 如果能夠再一次與你相會的話我只想告訴一句話謝謝 謝謝 即使被時間所傷害我也希望能夠感覺到你的存在
