英文雙引號有幾種用法,什么時候使用單引號

英語什么時候用單引號,什么時候用雙引號

英文雙引號有幾種用法,什么時候使用單引號

文章插圖

在美式英語中,我們在大多數情況下使用雙引號(” “),而單引號(‘ ‘)僅用于雙引號中引號或某些雙引號中的標題 。換句話說,雙引號通常是正確的,盡管在英國使用單引號和雙引號略有不同 。
但問題仍然存在:究竟什么時候使用雙引號,什么時候使用單引號?下面,我們將解釋何時使用每一個引號的規則,我們甚至會討論英式英語和美式英語中引號的區別 。
單雙引號的差別
在形式上,引號只是逗號,被提升到文本行的頂部而不是底部 。單引號只使用一個逗號——它們看起來就像撇號——而雙引號則使用兩個相鄰的逗號 。引號指向的方向取決于它們是在引用的開頭還是結尾 。
在寫作中,單引號和雙引號是這樣出現的:
According to the teacher, the test would be “the most difficult exam of the year.”
“Our teacher called it ‘the most difficult exam of the year,’” Almir complained to his parents.
那么你怎么知道什么時候用單引號,什么時候用雙引號呢?讓我們分別看看它們,這樣你就知道什么時候使用它們了 。
什么時候使用雙引號
在美式英語中,雙引號有五個用途:
1 .說明一段話或一個詞是從另一個來源一字不差地復制過來的(直接引用)
2.展示對話或抄寫語音
3.在短作品的標題上標上記號,比如詩歌或歌曲
4.分開一個詞,通常表示諷刺、諷刺或懷疑
5.區分昵稱和名字
讓我們分別來看一下 。
引用來源
雙引號表示一段文字逐字逐句地從另一來源復制而來 。如果你在寫作中使用了別人的文字,把復制的文字放在雙引號之間 。
James Daybell insists Shakespeare was educated because of how he wrote female characters, which “depict women across the social spectrum composing, reading, or delivering letters.”
如果標點符號有個性,你可能會說引號是很好的建議,因為它們總是通過引號分享別人的智慧 。
【英文雙引號有幾種用法,什么時候使用單引號】請記住,對于間接或轉述的話語,引號是不必要的 。它們只是用來表示直接引用,所以如果你用自己的話來改寫別人說的話,你不需要它們 。
James Daybell insists Shakespeare was educated because his writing depicts women across the socioeconomic spectrum as literate.
對于超過一段的段落,在每段的開頭使用一個開始引號,在結尾使用一個結束引號 。或者,您可以用不同的方式來分隔段落,例如將其縮進到比其他文本更大的位置,或者將其設置為斜體 。
表示對話或發言
和引用其他資料一樣,在引用演講和對話時也要使用雙引號 。對話中的引號在小說寫作中很常見,用來顯示人物之間的對話,而非虛構文章則用引號來記錄目擊者或采訪中的講話 。
“Would you like a receipt?” the cashier asked robotically.
同樣,如果你要轉述直接引用的話,你不需要引號 。
The cashier asked if I wanted a receipt.
標志標題
雙引號的另一種用法是用于短篇作品的標題 。通常,引號用于詩歌、歌曲、文章、短篇故事、散文和劇集標題 。對于較長的作品,如書籍、電影、戲劇、期刊名稱和音樂專輯,請使用斜體字 。
“For Esmé—with Love and Squalor” is my favorite short story from J. D. Salinger’s book Nine Stories.
分離單詞
你是否曾經在一個不是引號的單詞周圍看到過引號,并想知道它是什么意思?有時,它是一種使一個單詞或短語脫穎而出的方法,通常是為了表明它沒有使用字面意思 。
使用雙引號來區分詞語,特別是在諷刺、諷刺、懷疑或其他非標準用法時 。當它們以這種方式使用時,這些被稱為“恐懼引號”,它們通常表達對單詞有效性的懷疑,與“所謂”的意思相同 。
My daughter made me a “coffee mug” in art class, although it looked more like a bowl.
Our “boss” is technically Arnold, but it’s Vera who’s really in charge.
恐懼的引用被認為是隨意的語言,所以不要在正式的論文中使用,比如學術寫作 。
除了用作恐懼的引號外,雙引號還可以表示一個單詞被當作一個單詞來討論,而不考慮它的實際含義 。
“They’re” and “their” are pronounced the same, but they’re two different words.
綽號
最后,雙引號還可以區分昵稱和名字 。當昵稱出現在一個人的姓和名之間時,通常會出現在它周圍 。
Dwayne “The Rock” Johnson can’t escape his origins as a wrestler.
-?
與雙引號不同的是,單引號只有一個用途:用來替換其他引號中的雙引號 。這通常出現在引用中的引用中,比如當你引用一個人的話時,這個人正在引用另一個人的話 。
The speaker told us, “Whenever I’m feeling down, I remember what the poet Rumi said: ‘You are not one drop in the ocean. You are the ocean in one drop.’”
注意單引號是如何像雙引號一樣工作的,但只是在另一對引號中 。如果我們把魯米的引語從原來的引語中拿出來,它會像往常一樣使用雙引號 。
Whenever I’m feeling down, I remember what the poet Rumi said: “You are not one drop in the ocean. You are the ocean in one drop.”
我們這樣做只是為了清晰明了 。如果我們在雙引號內使用雙引號,就很難區分一個引號何時結束,另一個引號何時開始 。交替使用單引號和雙引號使閱讀更容易 。
這也適用于標題,當一個短篇作品在標題中使用另一個短篇作品的名稱時 。例如,假設你正在研究羅伯特·弗羅斯特的一首詩,你發現了一篇你想討論的文章 。它的標題,當你提到它時,看起來是這樣的:
“A Retrospective on ‘The Road Not Taken’ and Its Themes”
當我們單獨談論“The Road Not Taken”時,我們使用普通的雙引號 。然而,當我們在其他引號中談論它時,我們使用單引號 。
但是,如果主標題是斜體字,就像書籍一樣,我們使用標準雙引號表示其中的標題 。例如,一本收集短篇故事的書:
Farnsworth’s “A Haunted Mansion,” Everdeen’s “Black Cats,” and Other Ghostly Tales
英式英語的引號
以上所有規則都適用于美國的引號——以及加拿大、澳大利亞和新西蘭的大部分地區 。但是英式英語呢?
引號在英式英語中是與美式英語相反,外單引號內雙引號,所以單引號是標準的,雙引號只用于引用中的引用 。
美式英語: “The chef told me, ‘Anything you order is free,’” I said to the waiter.
英式英語: ‘The chef told me, “Anything you order is free,”’ I said to the waiter.
除此之外,規則是一樣的 。