【文鄒鄒和文縐縐的區別】“文縐縐”是正確的,“文鄒鄒”是誤寫 。“文縐縐”意思是指說話不口語化,有文學教養,有涵養,形容人談吐、舉止文雅的樣子 。出自《水滸傳》第九十回:“那漢道:不必文縐了 。有肉快切一盤來,俺吃了,要趕路進城公干 。”
“文縐縐”造句:
1、你別那么文縐縐地講話,吉米先生 。
2、伯莎故事講得帶點兒文縐縐的學究氣 。
3、他還得在那些文縐縐的字眼上面多多推敲 。
4、您瞧韓佳,一看到美景,說話就文縐縐的了 。
5、傻孩子,那些都是圣人至言,都是先皇欽點的科考文集,當然文縐縐了 。
6、新的公眾需要比文縐縐的夫子所提供的更有味道的作品 。
- 山居即事王維 山居即事王維遍和稀的效果
- iPhonex和iPhone8p哪個屏幕大 iphonex和蘋果8p哪個屏幕大
- 飛翔翅膀的寓意和象征 翅膀的寓意和象征
- 矗立 矗立和佇立怎么區分
- 華為freebuds2耳機怎么開機和關機
- 打架和解有案底嗎
- 優秀與優異怎么區分 優秀和非常優秀的區別
- 溝通和勾通的意思和用法 勾通和溝通的區別介紹
- 偵查和偵察有什么區別 偵查還是偵察
- 胡蘿卜和土豆一起煲排骨可以不 土豆胡蘿卜能跟排骨一起煮嗎
