沙場秋點兵的譯文是什么

“沙場秋點兵”出自辛棄疾的《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》,意思為這是秋天在戰場上閱兵 。
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
【沙場秋點兵的譯文是什么】宋代:辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營 。八百里分麾下炙 , 五十弦翻塞外聲 。沙場秋點兵 。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚 。了卻君王天下事,贏得生前身后名 ??蓱z白發生!
譯文:
醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年 , 各個軍營里接連不斷地響起號角聲 。把烤好的牛肉分給部下 , 讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣 。這是秋天在戰場上閱兵 。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦 。我一心想替君主完成收復國家失地的大業 , 取得世代相傳的美名 。一夢醒來 , 可惜已是白發人!