天凈沙秋思翻譯及賞析

1、原文:枯藤老樹昏鴉 , 小橋流水人家 , 古道西風瘦馬 。夕陽西下 , 斷腸人在天涯 。
2、譯文:天色黃昏 , 一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上 , 發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響 , 小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬 , 頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤 , 從西邊落下 。凄寒的夜色里 , 只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。
【天凈沙秋思翻譯及賞析】3、賞析:這首曲子的題目叫《秋思》 , 是一篇悲秋的作品 。秋士易感 , 是中國文壇古老的傳統 。自屈原的《離騷》起一直延續到現在 。《樂記》中說:“人心之動 , 物使之然也 。”意思是外物使人內心的情意活動起來 。那又是什么東西能讓外物動起來呢?《詩品》云:“氣之動物 , 物之感人 , 故搖蕩性情 , 形諸舞詠 。”他認為 , 這種能讓物動 , 從而引起你內心感動的是‘氣’ 。那氣又是什么呢?古人認為 , 宇宙間有陰陽二氣 , 是它們的運行才產生了天地萬物和四時晨昏 。譬如:夏天陽氣最盛 , 所以草木茂盛 。但盛到極點就開始衰落 , 陰氣漸生 , 慢慢到了秋天和冬天 。秋冬之際陰氣最重 , 因而草木衰敗 。陰到極點又轉為陽 , 陽生而萬物長 , 所以春天就會百花齊放 。由于四季的冷暖不同 , 自然景色也不同 , 人的內心也就隨著這些變化而感動 。春天草木的萌發讓人聯想到美好 , 所以引起喜歡的心理 。秋天草木的凋零讓人聯想到生命的衰老與終結 。因此會讓人感到憂愁和悲傷 。《離騷》中屈原嘆道:“日月忽其不淹兮 , 春與秋其代序 。惟草木之零落兮 , 恐美人之遲暮 。”宋玉在《九辯》里說:“悲哉 , 秋之為氣也!蕭瑟兮 , 草木搖落而變衰…… 。”陸機《文賦》云:“悲落葉于勁秋 , 喜柔條于芳春 。”雖然他們所處的時代不同 , 但他們的思想感情是相同的 。再看他的布景:“又是黃昏 , 一天快要結束 。夕陽斜掛在山頭欲落還留的樣子 , 依依不舍得完成了一天的使命 。眼前的景色真是滿目凄涼 , 藤是枯萎的藤 , 已經沒有了生命 。樹是千年老樹 , 颯颯的西風在吹著它走向風燭殘年 。道是荒涼的古道 , 馬是體弱無力的瘦馬 。飄零在天涯海角的人 , 面對如此蕭瑟的景色怎么能不斷腸呢 。你看這小橋、流水、人家都是那么安詳 , 那么靜謚 。又是那么溫馨 。而我的家鄉、親人卻又離我那么遠 。哦 , 他們還好嗎?天氣漸漸變冷 , 他們加了衣服嗎?買了被子嗎?這一切的一切是都么讓人牽掛 。既然那么讓人牽腸掛肚 , 我為什么不早點回去呢?為了所謂的前程嗎?為了那所謂的功名嗎?那功名離我近嗎?遠嗎?京城的路還有多長呢?我又是那么的迷茫 。在這樣的黃昏中 , 在這樣的古道上 。又是這樣蕭瑟的季節 。我是繼續去追求功名呢?還是會去服侍那年老的雙親呢?我自己也不能回答自己 。只好滿懷愁緒徘徊在漫漫得古道上了…… 。”如此蕭瑟的景色讓人滿目凄涼 , 又加上安詳 , 溫馨的小橋、流水、人家做反襯 , 使愁情更為深切 , 悲傷更為凄瀝 。寫景之妙盡妙于此也!再看他用字:枯 , 老 , 昏 , 古 , 瘦 , 下一字便覺愁重十分 , 成一句已經不能自己 。至于成篇可讓人泣不成聲也 。最絕處在馬之前下一‘瘦’字 , 妙在欲寫人之瘦而偏不寫人 , 由寫馬之瘦而襯出其人之瘦 , 其人之清貧 。路途跋涉之艱辛 。求功名之困苦 。讓人讀之而倍感其苦 , 詠之而更感其心 。讀此曲而不淚下者不明其意也 。