禮記 middot 檀弓 的翻譯和全文 禮記檀弓二則翻譯及原文


禮記 middot 檀弓 的翻譯和全文 禮記檀弓二則翻譯及原文

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。禮記檀弓二則翻譯及原文,禮記 middot 檀弓 的翻譯和全文這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、《禮記·檀弓》的翻譯:春秋時齊國發生饑荒,黔敖準備了食物放在路邊,等候饑民過來就給他吃 。
2、有一個饑民走來了,黔敖沖著他喊道:“嗟!來食!”那個饑民瞪著眼睛說:“我正因為不食嗟來之食才餓成這個樣子 。
3、”盡管黔敖向他道歉,那饑民仍然堅決不吃,最后餓死了 。
4、原文:齊大饑,黔敖為食于路,以待饑者而食之 。
5、有饑者,蒙袂、輯履,貿然而來 。
6、黔敖左奉食,右執飲,曰:"嗟,來食!"揚其目而視之 , 曰:"予唯不食嗟來之食,以至于斯也 。
7、"從而謝焉,終不食而死 。
8、注釋(1)式:同“軾”,車前的伏手板,這里用作動詞 扶著車前的扶手板 。
9、(2)子路(前542——前480):孔子弟子,魯國卞(今山東省泗水縣)人,仲氏,名由,一字季路 。
10、(3)壹:真是,實在 。
11、(4)而:乃 。
12、(5)然:是這樣的 。
13、(6)舅:丈夫的父親(指公公) 。
14、古以舅姑稱公婆 。
15、(7)焉:于此,在此 。
16、(8)去:離開 。
17、(9)苛政:繁重的徭役賦稅 。
18、(10)小子:古時長輩對晚輩 , 或老師對學生的稱呼 。
19、(11)識(zhì):同“志”,記住 。
20、擴展資料:作品簡介《禮記》是中國古代一部重要的典章制度選集 , 共二十卷四十九篇 ,書中內容主要寫先秦的禮制 , 體現了先秦儒家的哲學思想、教育思想、政治思想、美學思想,是研究先秦社會的重要資料 ,是一部儒家思想的資料匯編。
21、2、作品影響《禮記》在儒家經典體系中占有重要地位 , 《禮記》在曹魏時期升格為“經” , 并在唐代進一步升格為“五經”之一,取代了《儀禮》的地位;《禮記》的《大學》《中庸》兩篇與《論語》《孟子》并列,被尊為“四書”之一 。
22、在儒家“十三經”中,《禮記》一書最集中、最全面、最系統地記述、闡釋了儒家思想學說的核心內容 。
23、參考資料來源:百度百科—禮記·檀弓下 。
【禮記 middot 檀弓 的翻譯和全文 禮記檀弓二則翻譯及原文】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。