光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

一年一度“剁手節”已經拉開序幕了,小伙伴們,今年的“雙十一”規則了解清楚了嗎?在瘋狂剁手的時候 , 別忘了學習英語?。≌飫鏤蠹易急噶慫幌喙氐撓⑽乃夭? ,趕緊收藏吧,你一定用得到!

光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖

雙十一 Double Eleven
雙十一直接說double eleven就可以了 , 知道雙十一的,自然不用解釋 。如果不知道的 , 你可以說 double eleven online shopping event.
雙十一也就是光棍節,所以也可以表達成Singles’ Day 。
包郵 free shipping
網上選購商品 , 我們一般都會看是不是包郵,不包郵的我們都不太樂意去買 , 包郵即免運費,shipping是運輸的意思,所以包郵就可以說出free shipping 。
I get that free shipping is important to the customer.
我知道免運費對客戶很重要 。

光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖

加入購物車 add to cart
挑選到自己喜歡的商品后,我們一般會加入購物車,購物車便是cart, cart本意是“馬車,手推車” 。
下單 place your order
當你決定買哪件商品的時候,你需要下單,place your order固定短語
It is a good idea to place your order well in advance
早早就提前下單是個好主意 。
當然 , 雙十一會有許多的優惠活動,像限量搶購、領券抵扣、交定金抵扣等等,英語表達方式是這樣的:
秒殺/限時搶購 flash sale/lightening deals
紅包、優惠券 Red envelopes、 Coupons
現金券/抵金券 rebate coupon
打折券 discount coupon
定金 earnest money/deposite
Can I pay only earnest money, because I don’t have enough money now?
因為我現在沒有帶夠錢,可以只付定金嗎?

光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖

如果你收貨后,不喜歡該商品,會進行退款或退貨 。
退貨 return
I’m not satisfied with this product, I’d like to return it.
我不滿意這件產品,我要退貨 。
七天無理由退貨 7 Days Return
退款 refund
I’d like to have a refund. 我想退款 。
Take the goods back to your retailer who will refund you the purchase price.把商品退還給你的零售商,他們會按原價退款的 。

光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖

好了,今年的雙十一你會剁手嗎?剁手用英文怎么說呢?
剁手黨
剁手黨有媒體直譯為hands-chopping people,聽起來有點嚇人 , 你可以找個詞替代一些,像“online shopaholic”網絡購物狂”或者“big spender”花錢大手大腳的人
go on a shopping spree 或go on a shopping binge 去瘋狂購物,去“掃貨”
名詞spree的意思是短時間內物質上的享受或放縱,而名詞binge則指更加沒有節制的飲食或花錢行為 。
I know but I went on a shopping spree yesterday and spent it all.
我知道,可是我昨天去大采購,全都花光了 。

光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖

splash out 或splurge out 大肆揮霍
這兩個動詞詞組的意思是“大肆花錢、揮霍”,尤其指購買奢侈品 。詞組后可直接加錢數表示“揮霍了多少錢” , 或加on something表示“在某個事物上花了一大筆錢” 。splurge out中的介詞out可以省略 。
So maybe I should splash out.
或許我應該揮霍一下 。
spend money like water花錢如流水
表達揮金如土 , 形容人肆意揮霍 。
It is better to be frugal; don’t spend money like water.
最好還是節儉些 , 不要亂花錢 。
money burns a hole in your pocket一有錢就想花
【光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材】
光棍節英文怎么說?雙十一相關的英文素材

文章插圖