【西江月夜行黃沙道中翻譯】1、譯文:天邊的明月升上了樹梢 , 驚飛了棲息在枝頭的喜鵲 。清涼的晚風仿佛傳來了遠處的蟬叫聲 。在稻花的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年 。天空中輕云漂浮 , 閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流小橋呈現在他的眼前 。
2、賞析:這是辛棄疾中年時代經過江西上饒黃沙嶺道時寫的一首詞 。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠 , 被免罷官 , 開始到上饒居住,并在此生活了近十五年 。在此期間 , 他雖也有過短暫的出仕經歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作 。詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人 。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝 。這一帶不僅風景優美,也是農田水利較好的地區 。辛棄疾在上饒期間,經常來此游覽,他描寫這一帶風景的詞,現存約五首,即:《生查子》(獨游西巖)二首、《浣溪沙》(黃沙嶺)一首,《鷓鴣天》(黃沙道上即事)一首,以及此詞 。
- 西江夜行張九齡古詩全文及翻譯
- 廣州哪里有花的批發市場
- 黃沙多少錢一噸 南昌黃沙多少錢一噸
- 求百鬼夜行系列的動漫
- 白夜行經典語錄
- 金黃沙拉面包的做法
- 加油站的黃沙箱干嘛用的
- 不破樓蘭終不還的意思
- 明日之后黃沙戈壁通關技巧
- 有關黑夜行走的句子
