關關雎鳩在河之洲原文


關關雎鳩在河之洲原文

文章插圖
1、原文:
《關雎》
關關雎鳩,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。
參差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。
求之不得,寤寐思服 。悠哉悠哉,輾轉反側 。
參差荇菜,左右采之 。窈窕淑女,琴瑟友之 。
參差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女,鐘鼓樂之 。
2、譯文:
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲 。賢良美好的女子 , 是君子好的配偶 。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取 。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她 。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她 。綿綿不斷的思念 , 叫人翻來覆去難入睡 。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取 。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她 。
【關關雎鳩在河之洲原文】參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它 。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她 。