掩耳盜鈴文言文翻譯 掩耳盜鈴文言文翻譯注釋


掩耳盜鈴文言文翻譯 掩耳盜鈴文言文翻譯注釋

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。掩耳盜鈴文言文翻譯注釋,掩耳盜鈴文言文翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、【原文】范氏之亡也①,百姓有得鐘者② 。
2、欲負而走③,則鐘大不可負;以椎毀之④,鐘況然有音⑤ 。
3、恐人聞之而奪已也,遽掩其耳⑥ 。
4、惡人聞之,可也;惡己自聞之 , 悖矣 。
5、——《呂氏春秋》【注釋】①范氏之亡也——范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗后,逃在齊國 。
6、亡,逃亡 。
7、②鐘——古代的打擊樂器 。
8、③負——用背馱東西 。
9、④椎(chuí)——槌子或棒子 。
10、⑤況(huàng)然——形容鐘聲 。
11、⑥遽(jǜ)——急速 。
12、【譯文】智伯消滅范氏的時候,有個人趁機偷了一口鐘,準備背著它逃跑 。
13、但是 , 這口鐘太大了,不好背 , 他就打算用錘子砸碎以后再背 。
14、誰知,剛砸了一下,那口鐘就"咣"地發出了很大的響聲 。
15、他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住 。
16、害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太胡涂了 。
17、【道理】:鐘聲是客觀存在,不因為你堵住耳朵就消失了;世界上的萬物也都是客觀存在 , 不因為你閉上了眼睛就不復存在或者改變了形狀 。
18、這則寓言故事雖然簡短,但卻形象而生動地闡明了一條辯證唯物主義的基本原理:對客觀存在的現實不正視、不研究,采取閉目塞聽的態度,這是自欺欺人,終究會自食苦果的 。
【掩耳盜鈴文言文翻譯 掩耳盜鈴文言文翻譯注釋】本文到此分享完畢 , 希望對大家有所幫助 。