1、譯文
董叔快把范氏娶進門,叔向說:“范氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)?”董叔說:“想要結交攀附他們 。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范獻子哭訴說:“(董叔)不尊重我 。”范獻子抓起(董叔)把他吊在槐樹上 。叔向經過董叔處,(董叔)說:“你為什么不替我(向范獻子)求情呢?”叔向說:“(你)要結交的已經結交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了 , 又為什么要我替你求情呢?”
2、原文
【董叔將娶于范氏文言文翻譯】董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援焉 。”他日 , 董祁訴于范獻子,曰:“不吾敬也 。”獻子執而紡之槐 。叔向過之.曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之 , 又何請乎?”
- 蜂蜜小面包的做法
- 福州白粿的做法和配方
- 華為手機怎么連接電視
- 新津泡桐樹小學學區房 泡桐樹小學將在新津設立校區
- 怎樣用烤箱烤速凍薯條
- 擦木地板妙招
- 掛玉的繩子怎么打結
- 土豆當主食如何做
- 四川新增和撤銷哪些高校學位點 四川有幾所獨立學院將轉設
- 馬桶蓋上面的黃斑怎么清除
