石溪記原文及譯文 石溪山水畫高清大圖


石溪記原文及譯文 石溪山水畫高清大圖

文章插圖
【石溪記原文及譯文 石溪山水畫高清大圖】大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。石溪山水畫高清大圖,石溪記原文及譯文這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、應該是右溪記吧 右溪記元結道州城西百余步 , 有小溪,南流數十步,合營溪 。
2、水抵兩岸 , 悉皆怪石,攲嵌盤屈,不可名狀 。
3、 清流觸石 , 洄懸激注 。
4、佳木異竹,垂陰相蔭 。
5、此溪若在山野,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭 。
6、而置州已來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然 。
7、乃疏鑿蕪穢 , 俾為亭宇 , 植松與桂,兼之香草,以裨形勝 。
8、為溪在州右,遂命之曰右溪 。
9、刻銘石上,彰示來者 。
10、 譯: 在道州城西邊一百多步的地方,有一條小溪 。
11、它向南流幾十步遠 , 并入營溪 。
12、溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,回旋盤曲,姿態奇特,無法用語言來形容 。
13、清澈的溪流沖擊到巖石,便激起騰空的浪花和股股洄流 。
14、岸邊還有美麗的樹木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互遮蔽 。
15、這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士游覽和居住的;如果在人煙輳集的地方,也可成為城市居民游覽的勝地 , 和愛清靜者休憩的園林 。
16、可是自從道州城成為州的治所以來,卻至今沒有人們來欣賞它和喜愛它;我在溪水旁徘徊,為此悵然惋惜!于是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建造了亭閣 , 又種植了松樹、桂樹,還鋪植保護坡岸的香茅,來增益它優美的景致 。
17、因為溪在州城之右(即西面),便命名它為“右溪” 。
18、現在把這些文字刻在石上,以讓后來的人知道 。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。