1、原文:
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北 。
北山愚公者,年且九十,面山而居 。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險 , 指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許 。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北 。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾 。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之 。寒暑易節 , 始一反焉 。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固 , 固不可徹,曾不若孀妻弱子 。雖我之死 , 有子存焉 。子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應 。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝 。帝感其誠 , 命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南 。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉 。
2、翻譯:
太行、王屋兩座山,縱橫七百里 , 高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊 。
北山下面有個名叫愚公的人,年齡將近九十歲了,面對著山居住 。他苦于山區北部的阻塞,出入都要曲折繞遠,于是集合全家人商量說:“我跟你們盡全力鏟除險峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到達漢水南岸 , 好嗎?”大家紛紛表示贊同 。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山也不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,挖下來的土和石頭又安放在哪里?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊 。”于是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人上了山,鑿石頭,挖土,用箕畚運到渤海邊上 。鄰居京城氏的孀妻有個遺腹子,剛剛換牙的年紀 , 蹦蹦跳跳地去幫助他 。冬夏換季,才能往返一次 。
河灣上聰明的老頭譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你真的太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了 , 又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步 , 連孤兒寡婦都比不上 。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答 。
【愚公移山文言文翻譯】手中拿著蛇的山神聽說了這件事 , 怕他不停地干下去,于是向天帝報告了 。天帝被愚公的誠心感動 , 命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東邊,一座放在雍州的南邊 。從這以后,冀州的南部直到漢水南岸 , 再也沒有高山阻隔了 。
- 還要原文 嗟來之食 文言文翻譯 嗟來之食文言文百度百科
- 有內涵的貶低人的句子 有內涵的貶低人的句子文言文
- 杞人憂天原文及寓意 杞人憂天原文和翻譯
- word翻譯快捷鍵是什么
- 新疆語翻譯中文 新疆語翻譯在線
- 否極泰來是什么意思 否極泰來是什么意思中文翻譯
- square怎么讀 square翻譯
- 文言文
- form是什么意思 form是什么意思翻譯成中文
- 越人道上遇狗文言文翻譯 越人道上遇狗文言文閱讀
