
文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。鱔救婢文言文啟示 , 鱔救婢這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、鱔救婢高懷中,業鱔面于揚州小東門,日殺鱔以千數 。
2、一婢憫之,每夜竊部分缸中鱔,從后窗投諸河,如是累年 。
3、一日面店被焚,婢倉皇出逃,為火所傷 , 困于河濱 。
4、夜深入睡 , 比醒而痛減 , 傷盡愈 。
5、視之,有河中污泥,敷于傷處,而周有鱔之行跡,始知向所放生之鱔來救也 。
6、高懷中感其異,遂為之罷業 。
7、及拆鍋,下有洞,生鱔無數盤其中,悉縱之于河 。
8、翻譯:高懷中在揚州的小東門經營鱔魚面 。
9、他每天要殺數千條鱔魚 。
10、有一位女仆人十分憐憫鱔魚,每天夜晚 , (女仆)偷偷從水缸里撈出一部分鱔魚,把它們從后窗扔進河中 , 像這樣做了許多年 。
11、 有一天,面店被火焚燒,女傭倉皇逃出 , 被火所燒傷 , 困在了河岸邊 。
12、夜深時睡著了,等到醒來后感到傷口的疼痛減弱,連燒傷的部位也馬上要痊愈了 。
13、仔細看傷口 , 發現有河中的污泥敷在傷口上,但周圍有鱔魚的行跡 。
14、她才知道:是從前她放生的鱔魚來救她了 。
15、高懷中被婢女的行為所感動,于是停止營運 , 把鍋拆除,將庫存的所有鱔魚,全部放到河里 。
16、注釋: (1)以千數:意為用千來計算 , 即數千條 。
17、(2)憫:同情 。
18、(3)比:等到 。
19、(4)業:經營 。
20、(5)婢:女仆 。
21、(6)周:周圍 。
22、(7)諸:之于(在文中用作代詞兼介詞) 。
23、(8)濱:河岸 。
24、(9)向:先前 。
25、(10)罷業:停止營業,歇業 。
26、(11)是:這樣 。
27、(12)累:積累 。
28、(13)累年:許多年 。
29、(14)縱:放走 。
30、(15)始:才 。
31、(16)困:困住 。
32、(17)婢:侍女;此指女仆 。
33、(18)揚州:今江蘇揚州市 。
34、(19)之:此指鱔 。
35、要點引導: 選自《虞初新志》 , 清朝張潮編輯 。
36、所選故事的題材很廣泛,一般都帶有一些奇異的情節或不尋常的事件或人物 。
37、2、在文言文中,詞性活用是較為普遍的一種語言現象 。
38、名詞活用為動詞,活用后意義和這個名詞的意義密切相關 。
39、上文“高懷中 , 業鱔面于揚州小東門”中的“業”原為名詞 , 指職業,句中活用為動詞,解釋“以……為職業” 。
40、啟示:從婢的角度來說:好人有好報,應當樂于助人 。
41、從鱔的角度來說:別人對你有恩 , 應尋找合適時機報恩,懂得知恩圖報 。
【鱔救婢 鱔救婢文言文啟示】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。
- 雞黍之交的文言文的側重點
- 文言文孟子曰民為貴社稷次之解釋
- 秦伐韓軍于閥與 王召廉頗而問曰翻譯 秦伐韓軍于閼與文言文翻譯
- 以學自損不如無學翻譯 以學自損不如無學文言文翻譯道理
- 50字以內的文言文 50字以內的文言文加翻譯
- 朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣文言文注釋
- 刺客列傳文言文翻譯 刺客列傳文言文翻譯及答案
- 前倨后恭 前倨后恭文言文翻譯
- 紀昌學射的文言文版本
- 楚王好細腰文言文翻譯 楚王好細腰文言文翻譯及道理
