陶淵明的和郭主簿其一的譯文

《和郭主簿》,陶淵明 , 內容為:藹藹堂前林 , 中夏貯清陰,凱風因時來,回飆開我襟,息交游閑業,園疏有余滋 , 具體翻譯如下:
1、藹藹為茂盛的樣子,中夏為夏季之中,貯為藏,留 , 堂前茂盛的林木,在盛夏中存放陰涼;
【陶淵明的和郭主簿其一的譯文】2、凱風為南風,因時來為應節吹來 , 和風按照時節吹拂;
3、回飆,回風 , 開我襟為翻開我的衣襟,風吹拂回來,吹開了我的衣襟;
4、息交為罷交往,游為馳心于其間,閑業為對正業而言,斷絕社交往來,即停止了與朋友的交往,漫游在休閑的別墅里;
5、院子中的蔬菜有剩下的滋味 。