蝶戀花歐陽修原文及翻譯

1、《蝶戀花·庭院深深深幾許》
宋代:歐陽修
庭院深深深幾許 , 楊柳堆煙,簾幕無重數 。玉勒雕鞍游冶處 , 樓高不見章臺路 。
【蝶戀花歐陽修原文及翻譯】雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住 。淚眼問花花不語 , 亂紅飛過秋千去 。
2、譯文
庭院深深 , 不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層 。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見通向章臺的大路 。
風狂雨驟的暮春三月,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意 。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到秋千外 。