朝三暮四翻譯

1、《朝三暮四》譯文:宋國有一個養猴子的老人,他很喜歡猴子 , 養的猴子成群,他能懂得猴子們的心意,猴子們懂得那個人的心意 。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足猴子們的欲望 。但是不久,家里缺乏食物了,他將要限制猴子們的食物,但又怕猴子們生氣不聽從自己 , 就先騙猴子們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多猴子一聽很生氣 , 都跳了起來 。過了一會兒,他又說:“我給你們的橡樹果實,早上四顆 , 晚上三顆,這樣足夠嗎?”猴子們聽后都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了 。
【朝三暮四翻譯】2、《朝三暮四》原文:宋有狙公者 , 愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心 。損其家口,充狙之欲 。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不訓于己也 。先誑之曰:“與若芧 , 朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒 。俄而曰:“與若芧 , 朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜 。