譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句

韋應物《滁州西澗》 , 下面趣歷史小編就為大家帶來詳細的介紹 , 一起來看看吧!
滁州西澗
韋應物 〔唐代〕
獨憐幽草澗邊生 , 上有黃鸝深樹鳴 。
春潮帶雨晚來急 , 野渡無人舟自橫 。

譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句

文章插圖

譯文及注釋
譯文
唯獨喜歡澗邊幽谷里生長的野草 , 還有那樹叢深處婉轉啼鳴的黃鸝 。
傍晚時分 , 春潮上漲 , 春雨淅瀝 , 西澗水勢頓見湍急 , 荒野渡口無人 , 只有一只小船悠閑地橫在水面 。
注釋
滁州:在今安徽滁州以西 。
西澗:在滁州城西 , 俗名稱上馬河 。
獨憐:唯獨喜歡 。
【譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句】幽草:幽谷里的小草 。幽 , 一作“芳” 。生:一作“行” 。
深樹:枝葉茂密的樹 。深 , 《才調集》作“遠” 。樹 , 《全唐詩》注“有本作‘處’” 。
春潮:春天的潮汐 。
野渡:郊野的渡口 。
橫:指隨意漂浮 。

譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句

文章插圖

賞析
作者任滁州刺史時 , 游覽至滁州西澗 , 寫下了這首詩情濃郁的小詩 。此詩寫的雖然是平常的景物 , 但經詩人的點染 , 卻成了一幅意境幽深的有韻之畫 , 還蘊含了詩人一種不在其位 , 不得其用的無奈與憂傷情懷 , 也就是作者對自己懷才不遇的不平 。
首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝 , 以喻樂守節 , 而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急 , 和水急舟橫的景象 , 蘊含一種不在其位 , 不得其用的無可奈何之憂傷 。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷 。
詩寫暮春景物 。“獨憐幽草澗邊生 , 上有黃鸝深樹鳴” 。是說:詩人獨喜愛澗邊生長的幽草 , 上有黃鶯在樹陰深處啼鳴 。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致 。暮春之際 , 群芳已過 , 詩人閑行至澗 , 但見一片青草萋萋 。這里幽草 , 深樹 , 透出境界的幽冷 , 雖然不及百花嫵媚嬌艷 , 但它們那青翠欲滴的身姿 , 那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標 , 與作者好靜的性格相契 , 自然而然地贏得了詩人的喜愛 。這里 , “獨憐”二字 , 感情色彩至為濃郁 , 是詩人別有會心的感受 。它表露了作者閑適恬淡的心境 。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句 , 寫初夏之景 , 與此同一立意 。首句 , 寫靜;次句 , 則寫動 。鶯啼婉囀 , 在樹叢深處間關滑動 。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑 , 其實在詩人靜謐的心田蕩起更深一層漣漪 。次句前頭著一“上”字 , 不僅僅是寫客觀景物的時空轉移 , 重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達 。

譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句

文章插圖

接下來兩句側重寫荒津野渡之景 。景物雖異 , 但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急 , 野渡無人舟自橫” 。這兩句是說:到傍晚時分 , 春潮上漲 , 春雨淅瀝 , 西澗水勢頓見湍急 。郊野渡口 , 本來就荒涼冷漠 , 此刻愈發難覓人蹤 。只有空舟隨波縱橫 。“春潮”與“雨”之間用“帶”字 , 好像雨是隨著潮水而來 , 把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起 , 而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態 。結尾句 。用“無人”一說明渡的‘“野” 。二句詩所描繪的情境 , 未免有些荒涼 , 但用一“自”字 , 卻體現著悠閑和自得 。韋應物為詩好用“自”字 , “自”字皆可釋為“自在”“自然”之意 , 含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊 。“野渡”句當作如是解 。舍此 , 便與一二句相悖謬了 。這兩句以飛轉流動之勢 , 襯托閑淡寧靜之景 , 可謂詩中有畫 , 景中寓情 。
這首詩中有無寄托 , 所托何意 , 歷來爭論不休 。舊注以為這首詩有政治寄托 , 說是寫“君子在下 , 小人在上之象” , 蘊含一種不在其位 , 不得其用的無可奈何之憂傷 , 但過于穿鑿附會 , 難以自圓其說 。有人認為“此偶賦西澗之景 , 不必有所托意” 。實則詩中流露的情緒若隱若顯 , 開篇幽草、黃鶯并提時 , 詩人用“獨憐”的字眼 , 寓意顯然 , 表露出詩人安貧守節 , 不高居媚時的胸襟 , 后兩句在水急舟橫的悠閑景象中 , 蘊含著一種不在位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷 。詩人以情寫景 , 借景述意 , 寫自己喜愛和不喜愛的景物 , 說自己合意和不合意的事情 , 而胸襟恬淡 , 情懷憂傷 , 便自然地流露出來 。這首詩表達作者對生活的熱愛 。
創作背景
一般認為這首詩是公元781年(唐德宗建中二年)韋應物任滁州刺史時所作 。作者非常喜愛西澗清幽的景色 , 一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野) , 寫下了這首小詩 。