天 凈 沙 · 秋 思
馬致遠

文章插圖
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬 。
夕陽西下,
斷腸人在天涯 。
【譯文】
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。
古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。
凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。
【賞析】
馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志 。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活 。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生 。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》 。
【譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思】這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境 。被贊為秋思之祖的這首成功的曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征 。
【馬致遠】(1250年—1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),與關漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家 。

文章插圖
- 全文譯文 知否知否應是綠肥紅瘦什么意思
- 翻譯:楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:我的盾 自相矛盾譯文和標題意思
- 翻譯文言文的方法 月出于東山之上徘徊于斗牛之間是什么意思
- 夜書所見全文及譯文 知有兒童挑促織的意思是什么
- 作品簡介賞析 絕句江碧鳥逾白古詩賞析
- 譯文及注釋 宿新市徐公店的詩意
- 譯文及注釋 離離原上草全詩的詩名
- 譯文:輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶 萬條垂下綠絲絳的絲絳是什么意思
- 譯文及解析 鹿柴古詩全詩的意思
- 李碧華的代表作品有哪些 李碧華作品賞析
