譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思

天 凈 沙 · 秋 思
馬致遠

譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思

文章插圖

枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬 。
夕陽西下,
斷腸人在天涯 。
【譯文】
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。
古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。
凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。
【賞析】
馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志 。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活 。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生 。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》 。
【譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思】這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境 。被贊為秋思之祖的這首成功的曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征 。
【馬致遠】(1250年—1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),與關漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家 。

譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思

文章插圖