文章插圖
おやすみと夢(mèng)の間つむったそこは宇宙
合上眼安眠夢(mèng)之間 漸漸散發(fā)彌漫著宇宙
月に揺られ忘れなさい考えるのは
邀你在這搖曳的月光中 忘記憂愁
星まで辿り著いた頃には子供にかえる
當(dāng)觸碰到星星那刻仿佛回到到兒時(shí)
遠(yuǎn)い昔からかわらない包まる渦模様
遠(yuǎn)古伊始流轉(zhuǎn)著的星河 未曾改變模樣
包まれて包まれて幸せ育つように
被圍繞著 被包裹著 幸福就此生長(zhǎng)著
星の時(shí)間で數(shù)えてあげる靜かな眠り
使用著星星的時(shí)間來(lái)計(jì)數(shù) 靜謐的安眠
かわいい子かわいい子月や星の言葉を
可愛(ài)的孩子 可愛(ài)的孩子 是月與星的語(yǔ)言
眠っている間にききなさい守り神の光を
【クルマレテ歌詞】邀你在安眠之際聆聽(tīng)那來(lái)自 守護(hù)神的光芒
えてらむ らくおきけいわ
e te ra mu ra ku o ki ke i wa
おもにあねだかいねがん
o mo ni a ne da ka i ne gan
えむりわさなたどれうしえか
e mu ri wa sa na ta do re u shi e ka
しずさわさなふんおもにあ
shi zu sa wa sa na fun o mo ni a
