水益澀

文言文《水益澀》用現代漢語如何翻譯?水更淺,行船不通暢,拉著船也不能進入 。
在陸地上行走六七里路,在藥師寺住宿 。
藥師寺背靠著紫芝山,僧人大多喜歡讀書,不像出入于城市官府里的(僧人) 。
過了兩夜,就沿著小溪,再從山的東側出來,淌過溪水,四周被大山 。
水益澀文言文翻譯)1、水益澀文言文注釋 。
2、水益澀文言文翻譯 。

水益澀

文章插圖
哪篇文言文里有水益澀,曳舟不得進鄧牧的《雪竇游志》中有:水益澀,曳舟不得進,路行六七里,止藥師寺 。
寺負紫芝山,僧多讀書,不類城府 。
越信宿,遂緣小溪,益出山左 。
涉溪水,四山回環,遙望白蛇蜿蜒下赴大壑,蓋澗水爾 。
桑畦麥隴,高下聯絡,田家隱 。
《雪竇游志》全文翻譯初,大溪薄山轉,巖壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石臨水,若坐垂踵者;有曰“金雞洞”,相傳鑿石破山,有金雞飛鳴去,不知何年也 。
水益澀,曳舟不得進,路行六七里,止藥師寺 。
寺負紫芝山,僧多讀書,不類城府 。
越信宿 。
水益澀

文章插圖
雪竇游志文言文閱讀【水益澀】水益澀,曳舟不得進,路行六七里,止藥師寺 。
寺負紫芝山,僧多讀書,不類城府 。
越信宿,遂緣小溪,益出山左 。
涉溪水,四山回環,遙望白蛇蜿蜒下赴大壑,蓋澗水爾 。
桑畦麥隴,高下聯絡,田家隱翳竹樹,樵童牧豎相征逐, 。