重生嫡女美又嬌,嫡次女的自我修養

靜女其姝 什么意思【重生嫡女美又嬌,嫡次女的自我修養】

重生嫡女美又嬌,嫡次女的自我修養

文章插圖
“靜女其姝”、“靜女其孌”,可謂同義反復 。“其”字,乃形容詞詞頭,又加重形容的意味,是疊字的一種變式 。表明了小伙子對姑娘由衷的喜愛 。
靜女其姝,俟我于城隅.愛而不見,搔首踟躕. 什么詩經--靜女 靜女其姝,俟我於城隅 愛而不見,搔首踟躕 靜女其孌,貽我彤管 彤管有煒,說懌女美 自牧歸荑,洵美且異 匪女之為美,美人之貽 女孩含羞不語多么秀麗,她在城腳邊等我相見 心儀的人兒怎不出現,我方寸大亂滿心疑猜 女孩含羞不語淺笑嫣然,將朱紅葦管交在我手間 葦管遍體朱紅光采熠熠,我愛女孩天然嬌研 自從鄉郊贈嫩茅表白,愈見紅管美麗非凡 葦管或許本無何艷美,佳人手賜怎不教人神迷目眩 靜女的靜,書釋為嫻雅安詳 。然直接作此譯,便如將女孩喚作女人,無論如何形容其美,多少有些不倫 。我喜歡的“靜女”是嫻靜,貞靜的感覺,一個女孩在那里立止,微微笑著,不言語,拿眼光向面前的人掃一過,旋又收回去 。靜是神氣,靜-不語-含羞,女孩因初感愛戀而害羞不語,我以為這是一種可愛的心情和神儀 。因此想法,所以拋了“嫻雅安詳”或“貞靜”的現成的形容語,而從“含羞不語”譯 。若有不周,權以“戲作文筆,無須嚴謹”自剖罷了 。
靜女其姝下一句《邶風·靜女》
靜女其姝,俟我于城隅 。愛而不見,搔首踟躕 。靜女其孌,貽我彤管 。彤管有煒,說懌女美 。自牧歸荑,洵美且異 。匪女之為美,美人之貽 。
靜女其姝全文翻譯出自《詩經.靜女》:
靜女其姝,俟我於城隅 。
愛而不見,搔首踟躕 。
譯文
女孩含羞不語多么秀麗,她在城腳邊等我相見 。
心儀的人兒怎不出現,我方寸大亂滿心疑猜 。
俟:等待 。
靜女其姝的下一句是什么?答答看靜女其姝,俟我於城隅 。