1、原文:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也 。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也 。”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚 。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也 。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美 。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公 。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣 。”
王曰:“善 。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞 。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者 。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊 。此所謂戰勝于朝廷 。
2、譯文:鄒忌身高八尺多,而且外形、容貌光艷美麗 。早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齊國的美男子 。鄒忌不相信自己比徐公美,于是又問他的妾:“我和徐公相比,誰更美?”妾回答說:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人從外面來拜訪,鄒忌與他相坐而談,問客人:“我和徐公比,誰更美?”客人說:“徐公不如您美麗 。” 又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如徐公美;再照鏡子看著自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠 。晚上他躺在床上休息時想這件事,說:“我的妻子認為我美,是偏愛我;我的妾認為我美,是害怕我;我的客人認為我美,是有事情有求于我 。”
于是鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實比不上徐公美 。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他們都認為我比徐公美 。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池 。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏愛大王的,朝中的大臣沒有一個不懼怕大王的,全國的百姓沒有不對大王有所求的 。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴重了!”
【鄒忌諷齊王納諫翻譯及原文】齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當面批評我的過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規勸我的人,給予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責議論我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎賞 。” 命令剛下達,許多大臣都來進獻諫言,宮門和庭院像集市一樣喧鬧;幾個月以后,還不時地有人偶爾進諫;滿一年以后,即使有人想進諫,也沒有什么可說的了 。燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國朝拜齊威王 。這就是所說的在朝廷之中不戰自勝 。
- 鄒忌諷齊王納諫教學設計一等獎PPT,鄒忌諷齊王納諫教學設計第二課時
- 開門納諫,傾聽民聲,開門納諫活動總結
- 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯注釋,九下21課鄒忌諷齊王納諫原文
- 虛心納諫近義詞,虛心納諫的議論文素材
- 鄒忌諷齊王納諫孰視之的孰是什么意思,孰視什么什么
- 鄒忌諷齊王納諫的翻譯譯文,鄒忌諷齊王納諫的翻譯手寫
- 鄒忌諷齊王納諫教學反思,鄒忌諷齊王納諫教案板書設計
- 周冬齊演過什么電視劇,周冬齊王茜
- 虛心納諫近義詞,虛心納諫的例子
- 鄒忌諷齊王納諫是幾年級的,鄒忌諷齊王納諫譯文翻譯
