陋室銘翻譯

1、譯文
山不在于高,有了神仙就會有名氣 。水不在于深,有了龍就會有靈氣 。這是簡陋的房子 , 只是我品德好就感覺不到簡陋了 。苔痕碧綠,長到臺上,草色青蔥,映入簾里 。到這里談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經 。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累 。南陽有諸葛亮的草廬 , 西蜀有揚子云的亭子 。孔子說:這有什么簡陋的呢?
2、原文
【陋室銘翻譯】山不在高,有仙則名 。水不在深,有龍則靈 。斯是陋室,惟吾德馨 。苔痕上階綠 , 草色入簾青 。談笑有鴻儒,往來無白丁 。可以調素琴,閱金經 。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形 。南陽諸葛廬 , 西蜀子云亭 。孔子云:何陋之有?