閑情記趣翻譯 閑情記趣翻譯


閑情記趣翻譯 閑情記趣翻譯

文章插圖
大家好,小耶來為大家解答以上的問題 。閑情記趣翻譯,閑情記趣翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、沈復的《浮生六記.閑情記趣》全文帶譯文原文:余閑居,案頭瓶花不絕 。
2、蕓曰:“子之插花能備風晴雨露 , 可謂精妙入神 。
3、而畫中有草蟲一法,盍仿而效之 。
4、”余曰;“蟲躑躅不受制,焉能仿效?”蕓曰:“有一法,恐作俑罪過耳 。
5、”余曰:“試言之 。
6、”曰:“蟲死色不變 , 覓螳螂蟬蝶之屬,以針刺死 , 用細絲扣蟲項系花草間,整其足,或抱梗,或踏葉,宛然如生,不亦善乎?”余喜 , 如其法行之,見者無不稱絕 。
7、求之閨中,今恐未必有此會心者矣 。
8、我的居室休閑,案頭瓶花許多,蕓說:“這樣插花,能表現花在風晴雨露中各種姿態風韻,可謂精妙入神 。
9、然而畫卷中也有草木與昆蟲共同相處的方法,你何不仿效一下?”我說:“小昆蟲徘徊不定,怎么仿效?”蕓說:“我倒有個方法,恐怕始作俑而引起罪過呢!”我說:“你試說說 。
10、”蕓說:“小昆蟲死了不會變色 , 尋找螳螂、蝴蝶之類用針刺死,拿細絲線捆著它的脖子系在花草間,再整理它的腳足,或抱在花梗上,或踏在葉上,這樣宛如活生生的小蟲,不是更好么?”我很高興,按她的方法去試驗了,結果來看的人無不稱絕贊美 。
11、在女人里尋找(和蕓同樣的人) , 現在恐怕再沒有這么善解人意的了吧!譯文:我的居室休閑 , 案頭瓶花許多,蕓說:“這樣插花,能表現花在風晴雨露中各種姿態風韻,可謂精妙入神 。
12、然而畫卷中也有草木與昆蟲共同相處的方法,你何不仿效一下?”我說:“小昆蟲徘徊不定,怎么仿效?”蕓說:“我倒有個方法,恐怕始作俑而引起罪過呢!”我說:“你試說說 。
13、”蕓說:“小昆蟲死了不會變色,尋找螳螂、蝴蝶之類用針刺死,拿細絲線捆著它的脖子系在花草間 , 再整理它的腳足,或抱在花梗上,或踏在葉上,這樣宛如活生生的小蟲,不是更好么?”我很高興,按她的方法去試驗了 , 結果來看的人無不稱絕贊美 。
【閑情記趣翻譯 閑情記趣翻譯】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。