孤雁杜甫 孤雁杜甫翻譯


孤雁杜甫 孤雁杜甫翻譯

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。孤雁杜甫翻譯,孤雁杜甫這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、孤雁杜甫孤雁不飲啄 , 飛鳴聲念群 。
2、誰憐一片影 , 相失萬重云 。
3、望盡似猶見,哀多如更聞 。
4、野鴉無意緒,鳴噪自紛紛 。
5、這首詠物詩寫于大歷初杜甫居夔州時 。
6、它是一首孤雁念群之歌,體物曲盡其妙,同時又融注了作者的思想感情,堪稱佳絕 。
7、依常法,詠物詩以曲為佳 , 以隱為妙,所詠之物是不宜道破的 。
8、杜甫則不然,他開篇即喚出“孤雁”,而此孤雁不同一般,它不飲,不啄,只是一個勁地飛著,叫著 , 聲音里透出:它是多么想念它的同伴!不獨想念,而且還拼命追尋,這真是一只情感熱烈而執著的“孤雁” 。
9、清人浦起龍評曰:“‘飛鳴聲念群’,一詩之骨”(《讀杜心解》),是抓住了要領的 。
10、古人有"一詩之眼"與"一詩之骨"的說法:"詩眼",指詩中最能表現情感意味、精神內涵的"詞(字眼)";"詩骨",指詩中處于核心地位、起統率作用的"句" 。
11、上面這首杜詩,其"詩眼"是 "孤",;其"詩骨"是"飛鳴聲念群" 。
12、頷聯"誰憐一片影,相失萬重云",意思是"一片孤單的雁影 ,遺失在萬里云天中 , 真令人心生憐意":"一片"、"萬重"對比,構成極大的反差,極言其"孤";"誰憐"二字直抒胸臆,凝聚了詩人對孤雁的憐憫之情 。
13、頷聯兩句形象地寫出了路遠雁孤、同伴難尋的凄苦之情 。
14、頸聯"望盡似猶見,哀多如更聞" , 意思是"望眼欲穿好像就要看到雁群了,聲聲哀鳴好像聽到雁群的叫聲了":"似"、"如"二字表現了未見而似見,未聞而猶聞的幻覺 。
15、頸聯通過對孤雁飛著叫著尋找同伴的描寫,將孤雁的渴望、煎熬表現得淋漓盡致 。
16、尾聯"野鴉無意緒 , 鳴噪自紛紛",意思是"野鴉毫無愁緒,雜亂的吵嚷個不停":用野鴉的無憂無慮、熱鬧非常來反襯孤雁的寂寞、愁苦,尾聯進一步表現了孤雁渴望團聚的哀愁與奮力尋找的忠貞 。
【孤雁杜甫 孤雁杜甫翻譯】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。