中國春節傳統習俗(英文)【中國慶祝春節的不同風俗英文】春節習俗(The custom of Spring Festival)
The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the people\'s sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.
Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.
Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.
On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job\'s tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.
The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called \"Seeing the New Year in\".
Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What\'s more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.

文章插圖
用英語介紹中國的春節習俗The Spring Festival is the most important festival in China.People usually decorate the doors and windows with red papercuts.becouse red means good luck.People usually clean house too.becouse they want to sweep away bad luck.Children can get some new clothes or presents from their parents and grandparents.
僅供參考 , 切勿照抄 。
?url=O8LcZjX_iJdNwYkP2kRBWfPXlvGn4jN9Trsn_BA7najssvYAffsXQhAtB-tG7OXaxXvGseCcapHlZ0_seN9jnK用英語介紹春節吃魚的習俗
【魚里的中華文化】
"fish" sounds like 'surplus'. chinese people always like to have a surplus at the end of the year, because they think if they have managed to save something at the end of the year, then they can make more in the next year.
魚 , 取自諧音 , 在中華文化中代表著年年有“余” 。中國人總是希望在年底還有所富余 , 因為如果在年底還有富余的話 , 那么意味著來年你會擁有更多的財富 。
fish can be cooked in various ways such as boiling, steaming, and braising. the most famous chinese fish dishes include steamed weever, west lake fish with pickled cabbage and chili, steamed fish in vinegar sauce, and boiled fish with spicy broth.
魚的做法有很多種 , 例如煲湯 , 清蒸 , 燉煮 。最有名的做法則有清蒸鱸魚 , 酸菜魚 , 糖醋魚 , 水煮魚 。
【the meaning of various fish】
【各種魚代表的含義】
what fish should be chosen for the new year feast is based on auspicious homophonics.
年夜飯上對于魚的選擇取決于它吉利的名字 。
crucian carp:
as the first character of ‘crucian carp' sounds like the chinese word “good luck”, so eating crucian carp is considered to bring good luck for the next year.
它的第一個字和另外一個字“吉”的發音有點類似 。所以如果吃鯽魚的話第二年會帶來吉利 。
chinese mud carp:
the first part of the chinese for mud carp is pronounced like the word for gifts . so chinese people think eating carp during the chinese new year symbolizes wishing for good fortune.
它的第一個字的發音則和“禮”字發音接近 , 而“禮”這個字在中文里表示禮物 , 所以中國人就認為要想來年殷實富裕就要在新年多吃鯉魚 。
catfish:
the chinese for catfish sounds like meaning ‘year surplus'. so eating catfish is a wish for a surplus in the year. eating two fish, one on new year's eve and one on new year's day, (if written in a certain way) signifies a wish for a surplus year-after-year. if only one catfish is eaten, eating the upper part of the fish on new year's eve and the remainder on the first day of the new year has the same meaning (上鯰魚下鯰魚; 上年余下年余).
因其音似“年余”一詞 , 所以吃鯰魚則意味著來年的盈余 。如果能在除夕夜和大年初一各吃上一條鯰魚 , 那么寓意以后財富年年享用不完 。當然還有種說法就是在除夕夜吃了一條鯰魚的上半部 , 而把剩余的那一半在初一當天吃完 。(上鯰魚下鯰魚; 上年余下年余)
【lucky sayings for eating fish 】
【和魚有關的吉祥話】:
1. may you always get more than you wish for.
祝您年年有余
2. a fish leaping over the dragon gate — implying successful passing a competitive examination
一條魚越過龍門 , 意味著在比賽中拔得頭籌(舉業成功或地位高升) 。
!謝謝!
- 安徽春節的風俗傳統有哪些 中國春節傳統的風俗
- 福建家鄉的風俗作文600字春節 中國家鄉的風俗春節600字
- 中國過春節的風俗 中國地域春節風俗
- 中國各省春節風俗習慣介紹
- 中國各地的風俗有哪些 中國各地過春節有哪些風俗
- 中國各地春節的風俗有哪些 中國各地的春節風俗服飾
- 中國各地有趣的風俗 中國各地春節風俗文章
- 中國各地春節民間風俗有哪些 中國各地春節風俗手抄報全英文
- 中國各地春節風俗及地理關系 中國各地春節風俗
- 中國各地春節的風俗習慣
