文言文芙蕖 譯文 芙蕖注音版


文言文芙蕖 譯文 芙蕖注音版

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。芙蕖注音版,文言文芙蕖 譯文這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、各種花正當時(惹人注目)的時候,只在花開的那幾天,在此以前、以后都屬于人們經過它也不過問的時候 。
2、芙蕖就不是這樣:自從荷錢出水那一天 , 便把水波點綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長出 , 則又一天一天地高起來 , 一天比一天好看 。
3、有風時就作出飄動搖擺的神態,沒風時也呈現出輕盈柔美的風姿 。
4、因此,我們在花未開的時候,便先享受了無窮的逸致 。
5、等到花苞開花,姿態嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)先后相繼開放,從夏天直開到秋天,這對于花來說是它的本性,對于人來說就是應當得到的享受了 。
6、等到花朵凋謝,也可以告訴主人說 , 沒有對不住您的地方;于是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,一枝枝獨自挺立 , 還象未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),不到白露節下霜的時候,它所擅長的本領不會(呈獻)完畢 。
7、以上都是說它適于觀賞的方面 。
8、 群葩當令時,只在花開之數日,前此后此皆屬過而不問之秋矣 。
9、芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍 。
10、有風既作飄搖之態,無風亦呈裊娜之姿 , 是我于花之未開,先享無窮逸致矣 。
【文言文芙蕖 譯文 芙蕖注音版】11、迨至菡萏成花,嬌姿欲滴 , 后先相繼 , 自夏徂秋,此則在花為分內之事 , 在人為應得之資者也 。
12、及花之既謝 , 亦可告無罪于主人矣;乃復蒂下生蓬 , 蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉并擎,不至白露為霜而能事不已 。
13、此皆言其可目者也 。
14、 適宜鼻子(的地方) , 那么還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產生 。
15、 可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生 。
16、 至于它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳 。
17、 至其可人之口者,則蓮實與藕皆并列盤餐而互芬齒頰者也 。
18、 只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好象成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西 。
19、 只有霜中敗葉 , 零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用 。
20、 這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適于觀賞,沒有那部分那一點不供家常日用 。
21、(它)有五谷的實質而不占有五谷的名義,集中百花的長處而除去它們的短處 。
22、種植的利益難道有比它還大的嗎? 是芙蕖也者,無一時一刻不適耳目之觀,無一物一絲不備家常之用者也 。
23、有五谷之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大于此者乎? 。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。