蒲松齡的狼文言文翻譯


蒲松齡的狼文言文翻譯

文章插圖
【蒲松齡的狼文言文翻譯】1、蒲松齡的《狼》文言文翻譯:一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭 。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠 。屠夫害怕了 , 把骨頭扔給狼 。一只狼得到骨頭停下了 。另一只狼仍然跟著他 。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了 。骨頭已經扔完了 。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫 。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊 。屠夫看見田野里有一個打麥??,打麦场掉[魅稅巡癲荻鴉詿蚵蟪±?nbsp;, 覆蓋成小山(似的) 。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀 。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫 。一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面 。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很 。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死 。屠夫剛想要走 , 轉身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞 , 打算要鉆洞進去 , 來攻擊屠夫的后面 。身子已經鉆進去了一半 , 只露出屁股和尾巴 。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿 , 也把狼殺死了 。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方 。狼也太狡猾了 , 可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了 。
2、蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏 。濟南府淄川(山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊)人 。清代杰出文學家,優秀短篇小說家 。