薩瓦迪卡怎么寫?薩瓦迪卡什么意思?

我和朋友說,我絕對不會去泰國的 。朋友奇怪為什么 。我說,我不吃豬腳,因為泰國人見面就念叨著“三碗豬腳”(泰語薩瓦迪卡和閩南語三碗豬腳的發音相似度百分之九十以上),這讓我情何以堪啊 。朋友聽罷,啞然失笑 。
好了,言歸正傳 。通過各種信息渠道的傳播 , 沒去過泰國的人們也“知道”泰國人見面就合掌說“薩瓦迪卡”(sawatdee ka),也就是“你好”的意思 。但其實“薩瓦迪卡”并不是泰國人見面說的問候語,泰語中的薩瓦迪卡,寫作-sawatdee,也就是薩瓦迪 。這是一句梵文,-sawat意為好運或者祝福的意思,-dee是表示好 。但為什么我們聽說的都是sawatdee ka(薩瓦迪卡)呢?

薩瓦迪卡怎么寫?薩瓦迪卡什么意思?

文章插圖

原來,在泰國是用尾音來區分性別 , 如同中文的“他”和“她”,英文的“he”和“she” 。ka是女生專用尾音 , krub是男生專用尾音,男生使用的問候語是薩瓦迪卡布(sawatdee krub),如果男生用“薩瓦迪卡”和人打招呼,那會讓人很驚奇或當你是人妖 。這是個很容易失查的誤會,據統計,全球男生去泰國旅游時,問候語用錯的超過百分之八十 。
【薩瓦迪卡怎么寫?薩瓦迪卡什么意思?】
薩瓦迪卡怎么寫?薩瓦迪卡什么意思?

文章插圖