長歌行李白全文及翻譯

1、原文:桃李待日開,榮華照當年 。東風動百物,草木盡欲言 。枯枝無丑葉,涸水吐清泉 。大力運天地,羲和無停鞭 。功名不早著,竹帛將何宣 。桃李務青春,誰能貫白日 。富貴與神仙 , 蹉跎成兩失 。金石猶銷鑠,風霜無久質 。畏落日月后,強歡歌與酒 。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳 。
【長歌行李白全文及翻譯】2、譯文:桃李盛開的日子,榮華燦爛照耀當年 。春風吹動萬物,大地上處處充滿了蓬勃的生機,草木都意欲彰顯自己最美的一面 。在這萬物復蘇的季節,枯枝上不會長出丑葉,干涸之水也會吐出清泉 。天地萬物都跟隨大自然的運轉,太陽公羲和沒有停鞭休息的時候 。如果功名不早著,自己的功勛怎會彪炳史冊呢?桃李開時須是春天,誰能讓白天悄悄流逝 , 而期望它能再次回來?富貴與神仙,兩者是不能同時得到的,再蹉跎下去二者都會以失敗而告終 。金石尚且能夠銷鑠,風霜尚且沒有固定的品質,何況是人呢?害怕等到日下月落之后,只會在歌與酒之間強顏歡笑,蹉跎時光 。秋霜是不會等人的,突然之間蒲樹與柳樹的葉子就凋落了 。