
文章插圖
[Photo/Unsplash]
“機不可失,時不再來”,漢語成語,指“時機難得,必須抓緊,不可錯過”,可以翻譯為“Such an opportunity, once missed, will be forever gone” 。還可以用“opportunity knocks but once”,意思是“great opportunities are typically only encountered once.”
例句:
機不可失,時不再來 。哥們兒,如果你不去做,你會后悔的 。
【翻譯成英文怎么翻譯 機不可失的下一句】“Opportunity knocks but once, dude. You’ll always regret it if you don’t go for it.”
機不可失,時不再來,這可能是你獲得良好教育的唯一機會 。
Opportunity knocks but once, and this may be your only chance to get a good education.
- 《浪淘沙九首·其一》的翻譯是什么
- 賞月詩句翻譯成英文怎么翻 天涯共此時的上一句是什么
- 《蠶婦》古詩翻譯是什么
- 怎么翻譯成英文 輕舉妄動是什么意思
- 根據自己的興趣愛好用英語怎么說 自己的興趣愛好怎么寫英文
- 飛屋環游記英文怎么寫 飛屋環游記的主要內容用英語
- 翻來覆去的覆的意思是什么
- 飲料用英語有哪些單詞 飲料的英文單詞有哪些
- 谷歌學術搜索引擎擴展資料 英文文獻怎么導出參考文獻
- 小學語文課文解析 村晚古詩的意思翻譯
