童趣文言文 童趣文言文翻譯及原文

【童趣文言文 童趣文言文翻譯及原文】

童趣文言文 童趣文言文翻譯及原文

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。童趣文言文翻譯及原文,童趣文言文這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣 。
2、夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強 。
3、又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀 , 果如鶴唳云端,為之怡然稱快 。
4、余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得 。
5、一日,見二蟲斗草間,觀之 , 興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來 , 蓋一癩蝦??,舌一吐而二虫尽为所?。
6、余年幼,方出神,不覺呀然一驚 。
7、神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院 。
8、譯文:我回憶自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力極好,見到微小的東西,一定要仔細觀察它的紋理 , 所以常常能感受到超出事物本身的樂趣 。
9、夏天成群的蚊子發出雷鳴般的聲音,我暗暗把它們比作一群白鶴在空中飛舞,我心里這樣想,成千上百的蚊子就果真像變成白鶴一樣;我抬著頭看 , 脖子也累得發僵了 。
10、(我)又留幾只蚊子在未染色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙霧鳴叫,(我把這個景象)比作“青云白鶴”的景觀,果然它們就像白鶴在云端飛鳴,因為這我高興得拍手叫好 。
11、我常在土墻凹凸不平的地方,花臺旁小草叢生的地方 , 蹲下身來 , 讓身子和花臺一樣高;聚精會神地仔細觀察,把叢草看作樹林,把蟲蟻想象為野獸,把土塊石塊凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山溝,我便憑著假象再這個境界里瀏覽有一天,(我)看見兩個小蟲在草間爭斗,便蹲下來觀察 。
12、興趣正濃厚的時候,突然有一個很大的家伙,拔山倒樹地走來,原來是一只癩蛤?。ㄋ┥嗤芬煌? ,兩只小蟲就全被它吞掉了 。
13、我那時年紀小 , 正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來 。
14、我定了定神,捉住了這只蛤蟆 , 用鞭子抽打了它幾十下,把它驅趕別的院子去了 。
本文到此分享完畢 , 希望對大家有所幫助 。