活板原文及翻譯
一、原文(出自北宋 沈括《夢溪筆談·技藝》):板印書籍,唐人尚未盛為之 。五代時始印五經,已后典籍皆為板本 。
慶歷中有布衣畢升,又為活板 。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅 。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之 。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥 。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速 。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就 。
每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者 。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之 。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成 。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印為予群從所得,至今保藏 。
二、譯文:
用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事 。五代時才開始用雕版印五經,此后,重要書籍都是版印出來的 。
慶歷年間,有個平民叫畢升,又發明了活版印刷 。它的辦法是:用黏土來刻字模,字模薄得跟銅錢的邊緣一樣,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板,在上面用松脂、蠟混合紙灰這類東西覆蓋著 。想印的時候,在鐵板上放一個鐵框子,然后就密密地排滿字模,排滿了就成為一版,再把它靠近火邊烤,等到松脂和蠟稍稍熔化,就用一塊平板放在版面上往下一壓,字印像磨刀石那樣平 。
如果只印兩三本,還不算簡便;如果印幾十甚至成百上千本,那就極其快了 。通常做兩塊鐵板,這一塊印刷,另一塊已經另外在排字了,這一塊剛剛印完,那一塊已經準備好,兩塊交替使用,在極短的時間里就可以印完 。每一個字都備有幾個字模,像“之”“也”等字,每一個字都有二十多個字印,用來防備它們在一版內有重復的 。
不用的時候,就用紙條給它橘野腔做標記,每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來 。遇到平時沒有準備的生僻字,立即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成 。不用木頭刻活字的原因是,木的紋理疏密不勻,一沾水就會變得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,卸版時拿不下來;不像用膠泥燒制的字印,印完后再用火一烤,使藥物松脂等物熔化,用手一抹,字印自然就掉了下來,一點也不會被藥物松脂等物弄臟 。
畢升死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子輩們得到,到現在依然被珍藏著 。
擴展資料
一、關于《夢溪筆談》的創作背景及相關情況
作者沈括在《夢溪筆談·序》中有比較清楚的說明:1082年(宋元豐五年)后,作者政治上不得志,約1088年前后(元祐三年)住潤州,在那里修筑一座夢溪園(在今江蘇鎮江東)卜居,作者日常的生活較少外出,也較少與人來往 。
書名《夢溪筆談》,則是因為作者沈括在夢溪園完成作品 。筆談,則是由于平時和客人在園內交談,作者經常將“與客言者”記錄于冊,友朋聚散無常,時長日久圓衫,作者覺得好像自己是“所與談者,唯筆硯而已脊拆”,故用名“筆談” 。
二、作者簡介
沈括(1031年—1095年) ,字存中,號夢溪丈人,漢族,浙江杭州錢塘縣人,北宋政治家、科學家 。
沈括出身于仕宦之家,幼年隨父宦游各地 。嘉祐八年(1063年),進士及第,授揚州司理參軍 。宋神宗時參與熙寧變法,受王安石器重,歷任太子中允、檢正中書刑房、提舉司天監、史館檢討、三司使等職 。元豐三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路經略安撫使,駐守邊境,抵御西夏,后因永樂城之戰牽連被貶 。晚年移居潤州(今江蘇鎮江),隱居夢溪園 。紹圣二年(1095年),因病辭世,享年六十五歲 。
活板原文及翻譯 活板原文及翻譯
選自沈括《夢溪筆談·技藝》卷一八 。選活板又叫活字印刷術,中國四大發明之一 。用雕板印刷書籍的方法唐朝人還沒有大規模采用 。以下是關于活板原文及翻譯,歡迎大家參考!
《活板》
原文
板印書籍,唐人尚未盛為之 。五代時始印五經,已后典籍皆為板本 。
慶歷中有布衣畢升(畢升),又為活板 。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅 。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之 。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥 。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速 。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者 。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之 。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成 。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印為予群從所得,至今保藏 。
字詞翻譯
板印書籍:用雕版印刷書籍 。板印,用雕版、模板印刷 。
盛為之:大規模地做這種事 。之,指“板印書籍” 。盛,大規模地 。為,做 。
五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、后周等五個朝代 。始,才 。
五經:儒學的經典,指《易經》、《尚書》、《詩經》、《禮記》、《春秋》 。漢后合稱《五經》 。
已后:即“以后” 。已,同“以” 。
典籍:泛指各種重要(文獻)書籍 。
板本:板印的本子 。
慶歷:宋仁宗年號(1041—1048) 。
布衣:平民 。這里指沒有做官的讀書人 。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣 。
其:其,代詞 。做活板的方法 。
錢唇:銅錢的邊緣 。
印:印模、字印 。
令堅:使……堅硬 。
和(huò):混合 。
以:用 。
冒:蒙、蓋 。
欲:想 。
范:框子 。
持就火煬(yáng)之:把它拿到火上烤 。就,靠近 。煬,烤 。
藥:指上文說的松脂、蠟等物 。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那樣平 。砥:磨刀石 。
止:同“只” 。
未為簡易:不能算是簡便 。
數十百千:幾十乃至百、千 。
自:別自,另外 。
具:準備好 。
更(gēng)互:交替、輪流 。
以:用來 。
【活板原文注釋及翻譯 活板原文及翻譯拼音】以紙帖(tiě)之:用紙條給它做標記 。帖,用標簽標出 。
每韻為一帖(tiè),木格貯(zhù)之:每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來 。韻,指韻部 。帖,標簽,名詞 。唐宋時,人們按照詩歌押韻的規律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻 。
奇(jī)字:寫法特殊,或生僻、不常用的字 。
旋:隨即,很快地 。
不以木為之者:不用木頭刻活字的原因 。
文理:紋理,質地 。
兼:又 。
不可取:拿不下來 。
燔(fán)土:指火燒過的黏土字印 。燔:燒 。
訖(qì):終了,完畢 。
拂(fú):擦拭,撣去 。
殊不:一點也不 。
予:我 。
群從(cóng):堂兄弟及侄子輩 。
《活板》全文翻譯
用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事 。五代時才開始用雕版印五經,此后,重要書籍都是版印出來的 。
慶歷年間,有個平民叫畢升(畢升),又發明了活版印刷 。它的辦法是:用黏土來刻字模,(字模)薄得跟銅錢的邊緣一樣,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板,在上面用松脂、蠟混合紙灰這類東西覆蓋著 。想印的時候,在鐵板上放一個鐵框子,(然后)就密密地排滿字模,排滿了就成為一版,(再)把它靠近火邊烤,(等到)松脂和蠟稍稍熔化,就用一塊平板放在版面上往下一壓,字印像磨刀石那樣平 。如果只印兩三本,還不算簡便;如果印幾十甚至成百上千本,那就極其快了 。通常做兩塊鐵板,這一塊印刷,另一塊已經另外在排字了,這一塊剛剛印完,那一塊已經準備好,兩塊交替使用,在極短的'時間里就可以印完 。每一個字都備有幾個字模,像“之”“也”等字,每一個字都有二十多個字印,用來防備它們在一版內有重復的 。不用的時候,就用紙條給它做標記,每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來 。遇到平時沒有準備的生僻字,立即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成 。不用木頭刻活字的原因是,木的紋理疏密不勻,一沾水就會變得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版時)拿不下來;不像用膠泥燒制的字印,印完后再用火一烤,使藥物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下來,一點也不會被藥物(松脂等物)弄臟 。
畢升(畢升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子輩們得到,到現在依然被珍藏著 。
;
沈括《活板》文言文翻譯
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言 。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言 。以下是我幫大家整理的沈括《活板》文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡 。
《活板》原文
板印書籍,唐人尚未盛為之 。五代時始印五經,已后典籍皆為板本 。
慶歷中有布衣畢升(畢升),又為活板 。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅 。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之 。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥 。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速 。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者 。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之 。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成 。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印為予群從所得,至今保藏 。
字詞翻譯
板印書籍:用雕版印刷書籍 。板印,用雕版、模板印刷 。
盛為之:大規模地做這種事 。之,指“板印書籍” 。盛,大規模地 。為,做 。
五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、后周等五個朝代 。始,才 。
五經:儒學的經典,指《易經》、《尚書》、《詩經》、《禮記》、《春秋》 。漢后合稱《五經》 。
已后:即“以后” 。已,同“以” 。
典籍:泛指各種重要(文獻)書籍 。
板本:板印的本子 。
慶歷:宋仁宗年號(1041—1048) 。
布衣:平民 。這里指沒有做官的讀書人 。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣 。
其:其,代詞 。做活板的方法 。
錢唇:銅錢的邊緣 。
印:印模、字印 。
令堅:使……堅硬 。
和(huò):混合 。
以:用 。
冒:蒙、蓋 。
欲:想 。
范:框子 。
持就火煬(yáng)之:把它拿到火上烤 。就,靠近 。煬,烤 。
藥:指上文說的松脂、蠟等物 。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那樣平 。砥:磨刀石 。
止:同“只” 。
未為簡易:不能算是簡便 。
數十百千:幾十乃至百、千 。
自:別自,另外 。
具:準備好 。
更(gēng)互:交替、輪流 。
以:用來 。
以紙帖(tiě)之:用紙條給它做標記 。帖,用標簽標出 。
每韻為一帖(tiè),木格貯(zhù)之:每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來 。韻,指韻部 。帖,標簽,名詞 。唐宋時,人們按照詩歌押韻的規律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻 。
奇(jī)字:寫法特殊,或生僻、不常用的字 。
旋:隨即,很快地 。
不以木為之者:不用木頭刻活字的原因 。
文理:紋理,質地 。
兼:又 。
不可取:拿不下來 。
燔(fán)土:指火燒過的黏土字印 。燔:燒 。
訖(qì):終了,完畢 。
拂(fú):擦拭,撣去 。
殊不:一點也不 。
予:我 。
群從(cóng):堂兄弟及侄子輩 。
《活板》全文翻譯
用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事 。五代時才開始用雕版印五經,此后,重要書籍都是版印出來的 。
慶歷年間,有個平民叫畢升(畢升),又發明了活版印刷 。它的`辦法是:用黏土來刻字模,(字模)薄得跟銅錢的邊緣一樣,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板,在上面用松脂、蠟混合紙灰這類東西覆蓋著 。想印的時候,在鐵板上放一個鐵框子,(然后)就密密地排滿字模,排滿了就成為一版,(再)把它靠近火邊烤,(等到)松脂和蠟稍稍熔化,就用一塊平板放在版面上往下一壓,字印像磨刀石那樣平 。如果只印兩三本,還不算簡便;如果印幾十甚至成百上千本,那就極其快了 。通常做兩塊鐵板,這一塊印刷,另一塊已經另外在排字了,這一塊剛剛印完,那一塊已經準備好,兩塊交替使用,在極短的時間里就可以印完 。每一個字都備有幾個字模,像“之”“也”等字,每一個字都有二十多個字印,用來防備它們在一版內有重復的 。不用的時候,就用紙條給它做標記,每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來 。遇到平時沒有準備的生僻字,立即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成 。不用木頭刻活字的原因是,木的紋理疏密不勻,一沾水就會變得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版時)拿不下來;不像用膠泥燒制的字印,印完后再用火一烤,使藥物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下來,一點也不會被藥物(松脂等物)弄臟 。
畢升(畢升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子輩們得到,到現在依然被珍藏著 。
活板文言文翻譯及原文
活板文言文翻譯及原文如下:
1、翻譯
用雕板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地這么做 。從五代馮道開始用雕版印刷五經,以后的經典文獻就都是雕版印刷的本子了 。
宋朝慶歷年間,有個叫畢升的平民,又發明了廳敬閉活字版(印刷) 。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好 。想要印刷,就把一個鐵框子放在鐵板上面,然后在鐵框內密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊稿團印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的混合物稍稍熔化,就用一塊平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石那樣平 。如果只印兩三本,不能算是簡便;如果印幾十乃至成百上千本,那就極其快速 。通常是做兩塊鐵板,這一塊在印刷,那一塊已另外在排字了,這塊印刷才完,第二塊板已經準備好了,兩塊相互交替使用,很短的時間就能完成 。每一個字都有好幾個印模,像“之”、“也”等字,每個字有二十多個印模,用來準備同一版內有重復的字 。不用時,就用紙條給它們作標志,(按照字的韻部分類)每個韻部做一個標簽,用木格子把它們貯存起來 。遇到平時沒有準備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,很快就能制成功 。不用木料刻字的原因,是木紋有疏有密,沾水后就高低不平,并且和混合物粘在一起,不容易取出來 。不像火燒過的膠泥字,印完后再用火烤使混合物熔化,拿手一抹,這些字模就會自己落下來,絕不會被弄臟 。
畢升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄輩取得,到今天還珍藏著 。
2、原文
板印書籍,唐人尚未盛為之 。自馮瀛王始印五經,已后典籍皆為板本 。
慶歷中,有布衣畢升,又為活板 。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅 。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之 。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍镕,則以一平板按其面,則字平如砥 。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速 。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,扮裂此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者 。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之 。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成 。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印為余群從所得,至今寶藏 。
活板原文注釋及翻譯
原 文
板印書籍,唐人尚未盛為之 。五代時始印五經,已后典籍皆為板本 。
慶歷中,有布衣畢升,又為活板 。其法用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之 。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之;藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥 。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速 。常作二鐵板,一板印刷,一芹笑板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就 。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者 。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之 。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成 。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污 。
升死,其印為予群從所得,至今保藏 。
譯 文
用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模采用它 。五代時才開始印刷五經,以后的各種圖書都是雕板印刷本 。
慶歷年間,有位平民畢升,又創造了活板 。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得像銅錢的邊緣,每個字制成一個字模,用火來燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板,它的上面用松脂、蠟混合紙灰這一灰東西覆蓋它 。想要印刷,就拿一個鐵框子放在鐵板上,然后密密地排列字模,排滿一鐵框就作為一板,拿著它靠近火烤它;藥物稍微熔化此首者,就拿一塊平板按壓它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一樣 。如果只印刷三兩本,不能算是簡便;如果印刷幾十乃至成百上千本,就特別快 。印刷時通常制作兩塊鐵板,一塊板正在印刷,另一塊板已經另外排上字模,這一塊板印刷剛剛印完,那第二板已經準備好了,兩塊交替使用,極短的時間就可以完成 。每一個字都有幾個字模,像“之”、“也”等字,每個字有二十多個字模,用來防備一塊板里面有重復出現的字 。不用時,就用紙條做的標簽分類標出它們,每一個韻部制作一個標簽,用木格儲存它們 。有生僻字平時沒有準備的,馬上把它刻出來,用草火燒烤,很快可以制成 。不拿木頭制作活字模的原因,是木頭的紋理有的疏松有的細密,沾了水就高低不平,加上同藥物互相粘連,不能取下來;不如用膠泥燒制字模,使用完畢再用火森薯烤,使藥物熔化,用手擦試它,那些字模就自行脫落,一點也不會被藥物弄臟 。
畢升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子們得到了,到現在還珍藏著 。
注釋
板:同“版”,用雕版 。
尚:還 。
盛:大規模地 。
為:做、使用 。
之:它,指“板印書籍” 。
五經:儒學的經典,指《易》《尚書》《詩經》《禮記》《春秋》,漢后合稱《五經》 。
已后:以后 。
已:同“以” 。
典籍:重要的文獻書籍 。
布衣:平民 。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣 。
錢唇:銅錢的邊緣 。
印:印模,字模 。
具:準備好 。
更(gēng)互:交替,輪流 。
韻:指韻部,唐宋時,人們按照詩歌押韻的規律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻 。
木格:用木格 。
奇字:寫法特殊、或生僻、不常用的字 。
素:平時 。
旋:隨即、立即、 馬上、立刻 。
不可取:拿不下來 。
燔土:指火燒過的黏土字印 。燔:燒 。
活板原文及翻譯簡短活板原文及翻譯簡短如下:
慶歷年間 ,有位平民畢_ ,又創造了活板 。它的方法是用膠泥刻成字 ,字薄得像銅錢的邊緣 ,每個字制成一個字模 ,用火來燒使它堅硬 。先設置一塊鐵板 ,它的上面用松脂、蠟混合紙灰這一灰東西覆蓋它 。想要印刷 ,就拿一個鐵框子放在鐵板上 ,然后密密地排列字模 ,排滿一鐵框就作為一板 ,拿著它靠近火烤它;藥物稍微熔化 ,就拿一塊平板按壓它的表面 ,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一樣 。
關于活板原文及翻譯和活板原文及翻譯拼音的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn
- 閑情賦原文及翻譯 閑情賦原文全篇
- 天凈沙·秋思原文|翻譯|賞析_原文作者簡介 天凈沙秋思古詩翻譯
- 石壕吏原文及翻譯,石壕吏翻譯
- 高一語文必修二 《氓》翻譯及讀音詳解 氓原文及翻譯注音及朗讀
- 兔原文講的什么
- 大雁歸來原文,大雁歸來的主要內容
- 霽夜孔平仲,霽夜茶歌詞
- 早發白帝城的意思和注釋,早發白帝城的意思筆記
- 草在結它的種子原文
- 胡同文化體裁,胡同文化汪曾祺原文閱讀
