敝帚自珍文言文

1、原文
文人相輕,自古而然 。傅毅之于班固 , 伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺令史,下筆不能自休 。”
夫人善于自見,而文非一體,鮮能備善 , 是以各以所長,相輕所短 。里語曰:“家有弊帚,享之千金 ?!彼共蛔砸娭家?。
2、譯文
【敝帚自珍文言文】文人互相輕視,自古以來就是如此 。傅毅和班固兩人文才相當,不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:傅武仲因為能寫文章當了蘭臺令史 , (但是卻)下筆千言,(冗長松散)自己也止不住 。”大凡人總是善于看到自己的優點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,俗話說:家中有一把破掃帚,也會看它價值千金 。這是看不清自己的毛病啊 。