今天給大家帶來的“每日一學”是:文言文《童趣》,有詳細的解釋!希望同學們先自己試著讀原文,然后不會的話再對照解釋學習 。

文章插圖
《童趣》沈復·清
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣 。
稚:幼小,形容年齡小 。
張目:張大眼睛 。
對:面向,對著,朝 。
明察秋毫:形容視力好 。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細的羽毛 。后來用來比喻最細微的事物 。
紋理:花紋和條理 。
故:所以 。
物外:這里指超出事物本身 。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強 。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快 。
成:像 。
私擬:我(把蚊子)比作 。擬,比 。私,私自 。
于:在 。則:那么,就 。
或:有的 。
果:果真 。
項為之強(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了 。項,頸,脖頸 。為,為此 。強,通“僵”,僵硬的意思 。
徐噴以煙:慢慢地用煙噴 。徐,慢慢地 。以,用 。
使:讓 。
作:當做 。
觀:景觀 。
唳(lì):鳥鳴 。
為之:因此 。
怡然:安適、愉快的樣子 。然,……的樣子 。
余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得 。
以……為……:把……當作…… 。
礫:土塊 。
壑(hè):山溝 。
怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子 。
一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞 。余年幼,方出神,不覺呀然一驚 。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院 。
興:興致 。
龐然大物:體積龐大的東西,極大的東西 。
【童趣譯文 徐噴以煙的以是什么意思】為:介詞,被 。
方出神:正在出神 。方,正 。
鞭:名詞作動詞,鞭打 。

文章插圖
譯文:
我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西 。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣 。
夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了 。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好 。
我常在土墻高低不平的地方,在花臺雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺相平,聚精會神地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適 。
有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了 。我那時年紀很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來 。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅趕到別的院子里去了 。

文章插圖
- 原文譯文出處 幾多歡喜幾多愁是什么意思
- 全詩和譯文賞析 京口瓜洲一水間的下一句
- 譯文及注釋 飲茶粵海未能忘全詩意思
- 譯文:一萬年太久,只爭朝夕 只爭朝夕是什么意思
- 《浣溪沙》蘇軾的譯文是什么
- 譯文賞析 酒債尋常行處有下一句
- 原文譯文作品賞析 十五夜望月古詩意思解釋
- 原文譯文 勸學出自哪里
- 譯文簡析 四時田園雜興其25的詩意簡寫
- 原句譯文 紅袖添香夜讀書是什么意思
