譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫


譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫

文章插圖

【譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫】譯文:平沙萬里 , 在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪 。連綿的燕山山嶺上 , 一彎明月當空 , 如彎鉤一般 。什么時候才能給它戴上金絡頭 , 在秋高氣爽的疆場上馳騁 , 建立功勛呢?
注釋:1,大漠:廣大的沙漠 。2,燕山:在河北省 。一說為燕然山 , 即今之杭愛山 , 在蒙古人民共和國西部 。3,鉤:古代兵器 。4,何當:何時 。5,金絡腦:即金絡頭 , 用黃金裝飾的馬籠頭 。6,踏:走 , 跑 。此處有“奔馳”之意 。7,清秋:清朗的秋天 。

譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫

文章插圖

賞析:這首詩看起來是寫馬 , 其實是借馬來抒情 , 抒發詩人懷才不遇 , 不被統治者賞識 , 但又熱切期望自己的抱負得以施展 , 可以為國建立功業 。
“大漠沙如雪 , 燕山月似鉤 。”這首小詩的前兩句是說 , 平沙萬里 , 在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪 。連綿的燕山山嶺上 , 一彎明月當空 。
一、二句展現出一片富于特色的邊疆戰場景色 。這幅戰場景色 , 一般人也許只覺得悲涼肅殺 , 但對于志在報國之士卻有著異乎尋常的吸引力 。“鉤”是一種彎刀 , 一種武器 。從明晃晃的月牙聯想到武器的形象 , 也就含有思戰斗的意思 。作者所處的貞元、元和之際 , 正是藩鎮極為跋扈的年代 , 而“燕山”暗示的幽州荊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久 , 為禍最烈的地帶 , 所以詩意是頗有現實感慨的 。思戰之意也有針對性 。平沙如雪的疆場寒氣凜凜 , 但它是英雄用武之地 。所以這兩句乍看是應用賦法 , 實則啟動后兩句抒情 , 又具有興義 。
“何當金絡腦 , 快走踏清秋 。”小詩的后兩句是說 , 何時才能受到皇帝的賞識 , 給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭 , 讓我在秋天的戰場上馳騁 , 立下功勞呢?三、四句借馬以抒情 。“金絡腦”是貴重的馬具 , 象征馬受重用 。顯然這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴 。
這首詩是寫投筆從戎、削平藩鎮、為國建功的熱切愿望 。這首詩屬于寓言體或比體 , 婉曲耐味 。而詩的一、二句中 , 以雪比喻沙 , 以鉤比喻月 , 也是比;從一個富有特征性的景色寫起以引出抒情 , 又是興 。短短二十字中 , 比中有興 , 行中有比 , 大大豐富了詩的表現力 。從句法上看 , 后二句一氣呵成 , 以“何當”領起做設問 , 強烈傳出無限企盼意 , 且有唱嘆味;而“踏清秋”三字 , 詞語搭配新奇 , “清秋”草黃馬肥 , 正好馳驅 , 冠以“快走”二字 , 形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿 。字句的鍛煉 , 也是這首詩藝術表現上不可忽略的成功因素 。

譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫

文章插圖

李賀的《馬詩》共有23首 , 名為詠馬 , 實際上是借物抒懷 , 抒發自己懷才不遇的`憤慨和建功立業的抱負 。這里所選的是第五首 。
廣闊的原野 , 沙白如雪 , 燕山新月初上 , 彎如金鉤 。這邊塞爭戰之處 , 正是良馬和英雄大顯身手之地;然而 , 何時戰馬才能配上金制轡腦 , 飛奔在清秋的大地上?本詩語言明快 , 風格健爽 。前兩句寫景 , 寫適于駿馬馳騁的燕山原野的景色;后兩句抒情 , 自比為良馬 , 期望自己受到重用 , 一展雄才大志 。

譯文注釋賞析 馬詩古詩的意思簡寫

文章插圖

李賀(約公元790年—約817年) , 字長吉 , 漢族 , 唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人 , 家居福昌昌谷 , 后世稱李昌谷 , 是唐宗室鄭王李亮后裔 。有“詩鬼”之稱 , 是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人 。著有《昌谷集》 。李賀是中唐的浪漫主義詩人 , 與李白、李商隱稱為唐代三李 。有“‘太白仙才 , 長吉鬼才’之說 。李賀是繼屈原、李白之后 , 中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人 。